迈克尔·普塞尔
大卫·加洛
12009年6月,法国救援人员正在空中搜寻法航客机的残骸。
2009年6月,载有228名乘客和机组成员的法航AF447航班折翼蓝天,坠入大西洋。空难后数周,数千块机身碎片被打捞上来。但是,AF447的庞大机身和关键的黑匣子,却在很长时间里都寻无所踪。
一年多后,法国调查人员求助美国伍兹霍尔海洋研究所,继续搜寻飞机残骸。伍兹霍尔海洋研究所曾经发现了沉没的泰坦尼克号。
在队长迈克尔·普塞尔的带领下,研究所搜寻团队在深海中找到了AF447的机身和引擎,还有几十具长眠水下的遇难者遗体。最后,根据搜寻团队传回的海底照片,法航调查人员终于找到了客机黑匣子,揭开了这架“梦幻客机”的坠海之谜。
近日,马航MH370的下落牵动着人们的心。新京报记者专访了法航AF447黑匣子搜索团队的两位科学家—队长迈克尔·普塞尔和参与搜索的大卫·加洛教授。
坠落地远离海岸非常深
新京报:在搜寻法航AF447的时候,你们遇到了什么困难?
迈克尔·普塞尔:法航AF447坠毁的地点远离海岸,非常深,而且海床崎岖不平。在远离海岸的地方进行搜索作业,需要非常充分的准备。一旦到了事发地点,你带了什么,就只能用什么。一开始,我们的水下交通工具不太适应崎岖的地势,后来经过改进,我们克服了这个困难。我们当时很担心,飞机的残骸会落在非常崎岖的地带,难于被我们的声音感应器感应到。
总的来说,相比利用飞机和舰船在水面上搜集残骸,水下的搜索要慢得多。相对来说,水下机器的行进速度更慢,声音感应器的感应距离比飞机上雷达系统也更短。
大卫·加洛:地点非常远,海底很深,海床上有很多高低不平的小山脉。目前MH370的搜索范围很大。泰国湾的水深少于100米,海床平缓,上面覆盖有泥沙,搜索会相对容易。
新京报:目前马航失联客机需要使用水下的搜索吗?如何进行?
迈克尔·普塞尔:我觉得,现在使用水下搜索的时机还不太成熟,现在仍然应该主要依靠飞机和舰船来搜索。相对于深水搜索,浅水的水下搜索更容易,可以利用的手段更多。
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/