贺希格不断解释,卖50块的名牌衬衫是假的,羊肉串可能不是羊肉,专卖店更让人放心。琪琪格说,在中国生活10年了,她仍分辨不出东西的真假,为减少争吵,购物成了丈夫的专利,家里吃的肉都要从乌兰巴托带。
开蒙货商店的琪琪格觉得中国人喜欢迂回。“比如买东西爱讲价,一包糖我报实价,卖15元,很多中国顾客讲价,我不同意,人家不买账;别家叫价20元,降价5元卖了,这不是一样吗?”
贺希格劝她把价格先升后降,琪琪格使劲摆手,“15元就是15元。”
琪琪格也不懂中国人的“餐桌文化”。一次在餐馆,柜台前的吵嚷声让琪琪格扭头:几个男人拿着钱包互相推搡,丈夫告诉她,几个人抢着付钱呢。这让她吃惊,“付账还有抢的?如果谁也没说请客,AA制不就好了?”
这些年,琪琪格对“埋单如打架”的场景已不再惊讶,“他们可能都不想付钱。”对于妻子的领悟,贺希格笑着竖起大拇指。
图雅也对“中国式精明”体会颇深,每次,当有陌生人给儿子阿德勒零食时,如果孩子拿了,会受到爸爸张学兵的训斥,“在蒙古这很正常,孩子喜欢就可以吃。”
朋友解释,一是不想让孩子养成吃零食嘴馋的习惯,二是不想随便接受别人恩惠,另外这可能被坏人利用,用零食把孩子拐走。看着在广场上奔跑的阿德勒,图雅似懂非懂地点了点头。
民俗的守与弃
按照张学兵老家集宁的习俗,孩子过了满月,就要剃胎头,但图雅不同意,“在蒙古国,男孩通常到三岁才能剃头。”
阿德勒的蒙古名字是舅舅取的,意为“王”、“英雄”,希望孩子能成为像成吉思汗一样的英雄。
张学兵给儿子取了汉语名字——张宏宇,“希望他的志向像宇宙一样宏大高远。”
在餐厅通往卧室的楼梯上,2岁的阿德勒爬上爬下,黄黄细细的头发贴在脸上,后脑的发丝长过耳垂,那还是胎毛。
按照张学兵老家集宁的习俗,孩子过了满月就要剃胎头,但图雅不同意,“在蒙古,男孩通常到三岁才能剃头。”
图雅解释,按照风俗,男孩长到三、五这些奇数岁数时,会选吉日由长者剃发,“第一次剃发叫‘乌日波’仪式,祝福他成为男子汉。”
几次争辩,张学兵最终尊重蒙古的习俗,下个月,阿德勒就满3岁了,图雅将会带儿子回乌兰巴托举行“乌日波”,请德高的喇嘛给孩子剃头。
但图雅有时不得不对习俗做一些妥协。不久前,阿德勒向她抗议,“我要穿上裤子,门外的小朋友笑话我光着屁股。”
蒙古高寒,大人有意锻炼孩子的耐寒和免疫,“凉养孩子”,阿德勒在家时,妈妈图雅总是让他光着身子玩耍,“在蒙古国老家,外面下雨孩子都光着身。”
但为了儿子的“尊严”,图雅还是给阿德勒穿了条奥特曼的短裤。
异国婚姻里的父亲也在被异化。
最近,9岁的清贡还没有学上,父亲贺希格很着急。
起因是一年前,在二连浩特读蒙汉双语学校的清贡被老师批评,还请了家长,“老师说,清贡上课时会脱离座位,跑到黑板上抢着写习题的答案。”
这样的批评让贺希格恼火,老师应该引导孩子的行为,而不是用批评来打压孩子的积极性。
去蒙古学校考察过的贺希格说,在蒙古,教育是开放式的,课堂是讨论的场所,作业看中思考的过程。
一怒之下,贺希格让儿子退学,“我会找到一所愿意接收儿子的学校。”读完义务教育后,他希望把孩子送回蒙古读中学和大学。
关于儿子的教育,图雅倒是学会了“中西合璧”,“要吸收中国和蒙古文化的优点。”图雅说,阿德勒三岁时,她想送阿德勒上汉语幼儿园,让儿子学汉语,“这样和小朋友在一起才不会孤单。”加拿大华人网 http://www.sinoca.com/