加拿大华人网
当前位置:首页 > 新闻 > 明星娱乐

揭秘这些外国明星的奇葩中国外号的来历吗?(组图)

www.sinoca.com 2015-11-04  Buzzfeed


  Katy Perry 喜欢一切香蕉、西瓜、小花朵等可爱元素,并把它们改装成糖果抹胸、草莓文胸穿上身,形成一种娃娃和成熟女郎混搭的独特风格...真是名至如归!

  Lana Del Rey = 打雷姐(Thunder Sister)

  Del Rey与打雷音接近,但其实打雷姐还有一个更雷人的昵称“火葬场小天后”(Queen of Cinerator)。据说,因为打雷姐的嗓音空灵、悲壮,听他的歌曲仿佛置身火葬场,所以获此称号。

  Benedict Cumberbatch = 卷福(Curly Blessing)

  从《神探夏洛克》开始,这个傲娇的小萌神本尼迪克特·康伯巴奇以一头标志性的卷发出现在观众面前,成功绑架了福尔摩斯,所有的粉丝都亲切的称呼他“卷福”。

  布兰妮=小甜甜(Little Sweetie)或星巴克(Queen Of Starbucks)

  因为酷爱星巴克咖啡,几乎每次街拍的时候,布兰妮手中都捧着星巴克。

  光看布兰妮现在的样子,无法想象小甜甜这个名字。不过,回望当初的样子,这才是小甜甜的风采。

加拿大华人网 http://www.sinoca.com/



上一篇:日本国民美少女吸毒被抓 嗑药后淫乱照或曝光(图)
下一篇:关之琳曾醉倒睡街头 不去夜店:我进去像古董(图)

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.