加拿大华人网
当前位置:首页 > 新闻 > 大陆

中西隔阂有多大?美国网民谈为什么都怕中国人?

www.sinoca.com 2015-05-01  变异苏30的博客


  7. Do Chinese People Eat Rats?

  Answer: I don’t know. What I know is that a rat’s soup is very delicious because I read an article that said so on The Wall Street Journal. I personally do not find much difference between eating rodents such as mice, rats, squirrels, porcupines, beavers, chipmunks, guinea pigs on one side and rabbits on the other. And because I like eating rabbit’s meat once in a while, I certainly would not be surprised if I was told Chinese people eat rats. Eating rats should not be a problem to men as rats have been used by man in many experimental studies which have been very useful in our understanding of genetics, diseases and the effects of drugs on man. What is good to a rat should be good to man. The truth is rats are edible by man as they have more-readily available source of protein than fauna you have around. If you can be unfortunate to go to war proper in your lifetime, then you will realize that rats are a delicacy for the fittest.

  中国人吃老鼠吗?

  回答:我不知道。但是我读过一篇华尔街日报的文章,上面说老鼠汤很美味,我个人不认为吃任何啮齿目动物比如老鼠、松鼠、豪猪、河狸、花栗鼠、天竺鼠或者兔子有什么区别,由于我有一段时间喜欢吃兔子肉,所以我对中国人吃鼠肉并不惊讶。吃老鼠肉应该并不是问题,因为人类一直把老鼠用于基因、疾病及药物副作用方面的实验,吃老鼠对人应该没有任何问题,事实上,老鼠对人类来说比其他动物是合适的蛋白质来源,如果你的一生中不幸经历过战争,你会知道吃老鼠是多么美味多么合适了。

  8. Do Chinese People Eat Monkey Brains?

  Answer: This is a very difficult question to answer as people will also ask you if the Chinese people eat the brain when the monkey is still alive. We do know that people in the Western world can comfortable eat freshly laid eggs when the egg has not been cooked - is that true or false? If you read Chronicle of the Cultural Revolution by Gao Yuan, or the movie Faces Of Death, you will find mention of Chinese people putting a monkey under a table with a hole so that the monkey head come at the top of the table through the hole. The monkey’s head would then be split with a hammer and there you would have a monkey’s brain for you to enjoy.

  The Chinese people are very humane people who understands the rights of animals and the idea of eating raw and fresh monkey’s brain directly from a monkey’s skull when the monkey is still alive is not acceptable by the mainstream Chinese people. Eating a monkey is very common in many parts of the world but only if the meat is well cooked. China being a society with 1.4 billion people, its no wonder to find a few Chinese people with traditional beliefs that eating raw monkey brains will cure *impotence. In Tanzania (Africa), the albinos are in huge demand from witch doctors who are willing to pay top dollars because they believe the body parts of albino people will make good medicine to cure *impotence and AIDS. This should tell you that the world’s most feared thing by man is *impotency. So now you know what men fear most.

  中国人吃猴脑吗?

  回答:当人们问中国人时候吃或者的猴子的猴脑,这是很难回答的问题,我们知道西方人对吃正在孵化的鸡蛋豪不介意,不是吗?

  如果你读过传记《文化革命》或者看过电影《faces of death》,你会看到这样一个情节,中国人把猴子压在桌子下面,用锤子敲碎猴子的脑袋,然后享用脑浆。

  中国人其实非常人道,并且尊重动物的权利,直接敲碎活的猴子的脑袋食用它的新鲜大脑不会被大多数中国人所接受,食用猴脑的习惯只在地球上很少的地方存在,并且都是煮熟后食用的。中国作为一个有着14亿人口的大国,难免会出现几个人渣认为生吃新鲜猴脑能治疗阳痿。在坦桑尼亚,有大量的人愿意付大价钱给巫师搞到白化病患者并吃掉他们,因为他们相信这样可以治愈阳痿和艾滋病。所以现在你知道了人们最害怕什么了。

  9. Do Chinese People Write Right to Left?

  Answer: Yes, and No. Why do you want them to read from right to left? This is another question which is commonly asked as: Do Chinese People Read Top to Bottom, Right to Left or Left to Right? The original Chinese was, and still is, written in vertical columns from top to bottom; the first column is on the right side of the page, and the text runs toward the left. The reading will also be in vertical columns from top to bottom; the first column being on the right side of the page, and the text is read toward the left. But that is old fashioned – in 1955, the government of China mandated left-to-right writing where they use a style similar to Western layout - horizontal rows running from left to right and reading is from the top of the page to the bottom.

  中国人从右往左写字吗?

  回答:也是也不是。为什么你会认为他们从右往左写字?还有个问题也是会被经常问到的,中国人阅读是从从上往下吗?最初中国人确实是从右往左写字,从上往下阅读,从上网下写字,写到底部之后再从上往下写,从右到左,阅读也是这样。从1955年以后,政府下令要求从左往右写字,并且使用简体化的汉字,现在的书写和阅读习惯和西方差不多了。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/



上一篇:新西兰议员被外逃贪官“逼疯”:别再来了!(组图)
下一篇:世界那么大,别逃了 广东公安厅发最温馨通缉令

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.