| 
●吵骂
 胆小鬼!
 (You) coward!
 (You) chicken! *虽没有特别的理由,但是在美国,chicken (鸡)代表“胆小鬼”,turkey(火鸡)代表“傻瓜”。
 Chicken shit! *发出强烈谴责的一种表达方式。
 Scared cat!
 You sissy!
 You wimp!
 人无完人!
 Nobody's perfect!
 小气鬼。
 Stingy.
 Cheapo.
 Cheapskate.
 Miser.
 你这混蛋!
 Fuck you! *原意是“性交”,下流的说法。即使是朋友之间,若无过分的事,一般不用。
 Screw you!
 Go to hell!
 饭桶!
 You asshole! *asshole “屁股眼儿”,用来漫骂对方。
 You jerk!
 You shit!
 You idiot!
 Stupid!
 You fool!
 混帐!/天哪!
 Christ! *原本是“耶稣基督”,但它也常用来咒骂。
 Oh, my god!
 Holy cow! *比较旧的说法。
 你这畜牲!
 You beast! *指“动物”,特别是指“兽类、像畜生一样使人讨厌的人”。
 You animal!
 You pig!
 野丫头!
 You tomboy!
 滑头的家伙!
 You sly dog! *sly “狡猾的”、“调皮的”。
 You're sneaky!
 You're shrewd!
 You're clever! *clever和上句的shrewd这两个词也常用于褒义。
 同性恋!
 Fag!
 Faggot!
 丑八怪!
 Hey, ugly!
 肥猪!
 Fatso!
 Fatty!
 Whale! (你这肥猪!)
 Cow! (你这母牛!/你这娘们!)
 Pig! (猪猡!)
 矬子!
 Shorty!
 Shrimp! (矮矬子!)
 忘恩负义的家伙!
 What an ungrateful man! *ungrateful 含有轻蔑的语感,表示“知恩不报的,忘恩负义的”。
 你这下流坯!
 You lowlife!
 You scum!
 You loser! *loser “失败的人”。
 别硬装酷了。
 Stop trying to be cool!
 Give it up!
 
 加拿大华人网 http://www.sinoca.com/
 |