重磅!今早有人在Youtube上传了一段发生在去年年底的偷拍视频。
纽约市选举委员会长官承认民主党的投票作弊
In the video, NYC Democratic Commissioner of the Board of Elections Alan Schulkin is caught on hidden camera at a United Federation of Teachers holiday party admitting that there is widespread voter fraud in New York City.“Yeah, they should ask for your ID. I think there is a lot of voter fraud,” said Schulkin, who elaborated on the types of voter fraud that are taking place in New York.“You know, I don’t think it’s too much to ask somebody to show some kind of an ID…Like I say, people don’t realize, certain neighborhoods in particular they bus people around to vote,” said Schulkin.
视频中的对话并翻译如下,亮点颇多。
A: Alan Schulkin 民主党在纽约的选举事务官; J: Journalist Project Veritas的记者
这场对话听起来像是一个装无辜的妹子面对一个大叔循循善诱,大概因为是晚会比较放松,这位颇有怨言的事务官几乎是知无不言。事情发生在2015年12月15日,教师联盟的圣诞节晚会。
视频是今天刚刚上传的,两个小时内点击量就从20万翻了一番到40万,主流媒体也有所报道了。视频底下的评论都在对男主说rip,比如这个:
Just downloaded this in case the video is found with two gunshot wounds to the back of the head in an apparent suicide.?
我要赶紧把这个视频下载下来,说不定过几天就能看到报道说有人脑后中两枪显然是自杀身亡,然后那个人长得跟这位一模一样。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A: I think there is a lot voter fraud. Right. Like I say, people don't realize certain neighborhoods in particular, they bus people around to vote.
我知道有很多的选票舞弊,对的,比如,人们并不知道在某些社区,他们(民主党)会用开大巴拉人去投票。
J: They do what?
他们干啥?
A: They bus them around. They put them in a bus and go poll site to poll site.
他们开着大巴把人从一个投票点拉到另一个投票点重复投票。
J: Like, what kind of neighborhoods?
额...比如说那些社区啊?
A: Oh, I don't want to say.
噢...我可不想说。
J: Oh, like minority neighborhoods, like black neighborhoods and Hispanic neighborhoods?
噢...大概是那些少数族裔的社区吧,比如黑人和西班牙裔的?(记者目测在带节奏)
A: Yeah, and Chinese too.
是咯...还有华裔。
J: Oh...why do they do that, just to get more votes for Democrats?
这样啊...他们为啥这么做啊,就是为了给民主党拉票?
A: For votes. More votes for themselves. They're all running for office.
为了选票咯,为他们自己拉票。他们都在竞选职位。
J: Oh, yeah for like their candidates?
就是为他们候选人拉票咯
A: For the Assembly, for whatever. They get buses and they move people around.
为了Assembly之类的,我鬼知道。他们开着大巴拉人去投票。
J: New York doesn't have voter ID laws, right? New York?
纽约法律没有规定投票需要证件吧?
A: No, you can't, you cannot ask.
没有,你都不能问选民要。
J: They what?
啥?
A: They can't ask for voter ID.
你不能要求选民出示证件。
J: Why's that? They can't...
这都不行...为啥啊?
A: It's the law. The law says you can't ask for anything, which they really should be able to do. I don't think it's too much to ask somebody to show some kind of ID.
法律规定的咯。法律说不行就是不行,但我觉得应该是要看身份证的。选举的时候看看投票人的身份信息我觉得一点也不过分。
J: Yeah, I mean why not? I mean you have to show an ID for everything else.
对啊,为啥不能?你上哪不需要身份证啊。
A: Right. You go into a building you have to show them your ID.
是啊,你随便进个楼都要出示身份证明。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/