谁不说中文是将来的国际通用语?可孩子们到学校会被纯阿拉伯小孩子笑话:“你是中国人!”这小屁孩不懂事我可以忍,可有些大人也不懂事儿,看到我的孩子 总要评头论足一番,我说我儿子像中国人多还是阿拉伯人多,你管得着吗?虽然我们没有上过正式的中文学校,可不管怎么说,中文必须是他们的第二语言,哪怕不 会写,也一定要做个能说会唱的文盲。
生活在阿拉伯,虽然这儿中餐厅也不少,但主要还是以阿拉伯菜为主了。在这里我认识了一群像我一样嫁了老外的中国女人,于是我们约好每周一起上中餐馆大吃 一顿。每每那一天,我一定早饭不吃直接赴宴,一群人坐下先不唠家常低头猛吃,生怕吃慢了过一会儿就没有了。后来我发现,只要我是在吃中餐,就一定目无旁 人,全力以赴,就担心对不起中华几千年的饮食文化,给咱们老祖宗丢了脸。
害怕过节:毕竟是后来加入的穆斯林,我不能像大多数天生的穆斯林一样养成良好的宗教生活习惯。为此,老公很是头痛,光是一天五次的礼拜,他就再三要求、 叮嘱,甚至命令我去完成。阿拉伯人吃饭前要感谢主,饭后还要再感谢一番;挣到钱是主给的,丢了钱是主安排的;哪怕生个孩子天生残疾,他们都可以坦然面对。 有信仰的好处就是随遇而安,不急不躁。大多数的阿拉伯家庭没有忧患意识、没有存款、没有房产。
作为一个外嫁女,我最怕就是过年过节,中国的节日我是过不成了,到了外国的节日就更没法过了。你要跟着他们傻乐,要融入这个大环境,他们那叫一个高兴 呀,亲戚来了一拨又一拨呀,我除了跟着陪笑脸,还要记得端茶送水、服务周到,往往一天下来忙得腰酸背痛,却连这个什么节的由来还没搞明白呢。听他们唠着家 常,常常是没头没脑,一句话都插不上。
成了生孩子机器:好歹咱也是受过高等教育的,以前没事还常常帮别人写个情书、泡个妞,秋高气爽时还能张口来两句诗,现在呢?冲着我那中文水平永远停留在 日常用语的洋老公,这一切全都是对牛弹琴。平时天天说“倒杯水,倒杯水”,有一天改口说了句“递杯水给我。”把人家纠结了半天,好像这“倒”出来是水, “递”过来的就不是水一样。于是花了半天自己先搞明白,再好好传授于他,累得我直骂自己嘴贱,好好的水“倒”就是了,为什么今天非要“递”了呢?
一听我有五个孩子,大家的第一反应都是:我的天呀!可不是嘛,中国还实行着计划生育,一般家庭哪有五个孩子呀。可在阿拉伯一家十个孩子都没什么了不起。 阿拉伯到处都是小孩子,那里的设施都考虑到孩子而去设计。不像在国内,小区里除了老人就是狗,孩子却少得可怜。有些人说我就是个被老外利用的生子机器。我 想说,“我们这里,家家都努力多生几个孩子,没人有空去养狗。”
自从当了全职主妇,我的生活全都是以小家为中心,每天早上为了叫家里的少爷们去上学,我起得比上班族还早。等孩子去了学校我要采购、做饭、整理家务,有苦难言……
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/