想要带一点历史的厚重感,我们还可以称呼克林顿为:美高宗(美国先帝&前总统)
知乎上还brainstorm出了一系列的类似名字,突出克林顿作为老公的职能:
Husband for all/ 国民老公/ “第一人夫”
怎么办,我本来是把宋仲基和王凯称作国民老公的。看完这个答案,我现在眼前只浮现出了克林顿的脸……
最后,有一个晋江起点混多了的朋友想出一个夫妇情侣名:
霸道总统&俏男宠
瞬间脑补了一万字的高干文!
克林顿先生自己也有话说。一年前被电视节目人Rachel Ray问到这个问题的时候,他给出了一个很雷人的答案:
“Let’s say, if a woman became president, we could, I could be called ‘Adam’ . I don’t know.”
亚当是上帝创造的第一个男人,把自己称作亚当,所以克林顿是把自己想作真正的First Man咯?那希拉里就是夏娃?……我怎么感觉冷冷的狗粮在往嘴里狠狠的塞呢(生无可恋)。
(克林顿:不要客气,call me Adam就行)
克林顿上吉米鸡毛秀的时候,吉米也给他取了个名字:The First President Lady。但被克林顿打着哈哈遗忘了。类似的还有外国网友起的Queen Clinton,还有 Mr. First Lady……
(现有比尔贵妃,温良有德,恭谨贤淑……)
有一位英国网友本来想说可以叫First Lady Boy,结果拼成了ladyboy(人妖)……这是故意的吧喂!不要跨洋嘲讽人家美国人的政治啊英国人!
外网的脑洞代表们继续贡献奇思妙想:
比较普通的有First Guy/ First Consort;First Consort因为听起来很古典正式而受到欢迎。
介于克林顿曾经当过八年总统,经验丰富,人们都猜测他会对希拉里的白宫之行指手画脚、哦不是出谋划策。而对希拉里的执政能力有疑问的人,并不看好她当选后的表现,认为最后她还是得靠老公克林顿的出手相助才能做一名合格的总统。这些存疑的人就擅自把克林顿命名为——
Secretary in Charge of Explaining Stuff加拿大华人网 http://www.sinoca.com/