生长在美国的华裔后代身处两个世界碰撞交融的叠加地带。出了家门是扑面而来的西方世界,成长于此深受浸染;回家却又是父辈耳濡目染的神秘中国,隔靴搔痒终觉疏离。在家里,有文化和年代的隔膜;在外面,有文化和种族的隔膜。
对从小生长在美国的华裔青少年(American-Born Chinese,ABC)来说,中华文化既神秘又陌生。
ABC们自嘲为“香蕉人”。因为很多第三代及以后的华人,虽然有中国人的黄皮肤外表,内在却是地地道道的美国白人。
“香蕉人”黑头发、黄皮肤,能说一口流利的英语,汉字却不识得几个。中国人会对他们说:“你是中国人?那你怎么不会说汉语?”外国人会对他们说:“你是中国人?你的英语怎么说这么好?”
尽管他们的英语说得同美国人一样好,甚至还更好——由于中国家庭重视教育的缘故。但在美国青年的眼中,“香蕉人”依然是外国人,难以建立起关系较密切的朋友圈子。这种圈子多半仍只局限于“香蕉人”之间。
大学不比中学,范围大,“香蕉人”少,这时的“香蕉人”就体会到孤独——找不到归宿的孤独。
寻求文化认同的渴望,使许多“香蕉人”在成年时开始满怀热情地学起中文来,大学里开设中文班,成员最多的往往就是“香蕉人”。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/