加拿大华人网
当前位置:首页 > 新闻 > 财经证券

土豪金版百元人民币被指有错字 不符银行法(图)

www.sinoca.com 2015-12-16  中国新闻网


新版百元人民币

  继指出居民身份证上存在语文差错之后,《咬文嚼字》主编郝铭鉴昨天在该杂志“2015年十大流行语”发布现场又出“大招”,指出在新版的一百元人民币上存在错字,“壹佰圆”的“圆”字系错用。“我们有《中国人民银行法》,明确规定人民币的单位是元,辅币是角、分。我们的规范用字就是元。过去用圆是历史造成的,因为过去有银圆,但是现在我们已经有法了,在这个情况下,你新发行的人民币怎么能用字不规范呢?你这个圆字从法的角度来看有根据吗?”

  作为《咬文嚼字》的创始人,郝铭鉴认为目前的语言文字运用还是相当混乱,比如广告中的“一生境所在”、“大行德广”之类都不知所云,而“奶奶的熊”、“无饿不坐”、“饭醉团伙”等店名“一听都是没有立场、没有原则、没有道德的”。除了这些商业性的用词之外,一些城市标识用语也同样不规范,比如在铁道口常见的 “红灯停车,灭灯停用”其中“灭灯停用”的含义让人难以理解。说到之前提出的身份证上的七大语文差错,郝铭鉴举例说,与“姓名”、“性别”、“地址”并列的还有一个“出生”,但“出生”是个动词,不应该与三个名词并列使用,只有“出生日”或“出生地”才是名词,而在身份证上显然指的是“出生日”。

  继 “十大流行语”之后,《咬文嚼字》在本月下旬还将公布2015年的“十大语文差错”。郝铭鉴表示,评选“十大流行语”是为了肯定语言生活当中的那种创造性的成果,“我们的语言生活非常活跃,语言的创造力很强,每年都有一批新词语出现,这些新词新语可以丰富我们的语言宝库,推动汉语的发展。”而评选“十大语文差错”那是从另外一面看,“在我们语言生活中存在负面的东西,不规范、不正确、不健康的东西,你要对它及时地制止。哪怕一个小刊物力量有限,但要有人发出声音。”

加拿大华人网 http://www.sinoca.com/


上一篇:日本被指全力争夺美国高铁项目 拟从民间筹资(图)
下一篇:日本为印度建高铁 能否让印铁路摆脱开挂文化(图)

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.