加拿大华人网
当前位置:首页 > 新闻 > 大陆

王勇平归国就职铁路文联 因“我反正信了”走红

www.sinoca.com 2015-03-09  东方网


  新鲜的体验,对于喜爱舞文弄墨的王勇平来说,恰是创作的来源。

  铁组的上下班时间是7点半到下午3点半,他便有大把的时间用来体验欧洲文化,观察身边的平凡人,写诗写文,生活倒也过得别有一番滋味。

  最大的问题仍然是语言不通。王勇平说,学波兰话是“要我的命,或者说我的波兰话会要波兰人的命。”于是他选择最实用的语句来说,比如波兰“你好”,用汉语读音标音标就是“见多不累”。练上几遍,就能说得和波兰人一样拿腔捏调。

  不仅在铁组里“见多不累”,出了圈子仍然“见多不累”,大到外交场合,小到街道问候,统统“见多不累”。一句“见多不累”就能消除两个不同国籍的陌生人之间的隔膜,迅速增长接近彼此之间的距离。

  甚至关键时刻,“见多不累”还帮他渡过难关。

  有一次,他乘车由华沙去俄罗斯莫斯科,半夜波兰边检上车询查,对方只会说波兰话。怎么办?王勇平灵机一动,递上护照,说一句“见多不累”。对方又连问几句,王勇平全用“见多不累”回答。对方问得口干舌燥,王勇平回答得从容不迫。对方终于无可奈何不再问就撤走了。

  还有一句使用高频率的“谢谢”,叫“敬姑爷”。一般情况下,他见人先问候人家“见多不累”,离别时再说一句“敬姑爷”,有始有终,却也得了不少乐趣。

  这样的“小事”,还有当地的风土人情,在最初的两年里,常见诸他的笔端。

  家乡牵挂

  从国内到波兰的熟人见到王勇平,第一句话就是“到底是这里水土养人,精神多了”。

  其实,毕竟是在异国他乡,思念也是刻骨铭心的。

  因为QQ视频不仅可以听其言,还可以观其形,费用也不用另计,备受在外游子的喜爱。在国内没上过QQ的王勇平,一到华沙,很快就学会了这门工具。不仅如此,他还影响了国内的同龄朋友和同事,都学会了上QQ,与他视频通话。

  不过,在澎湃新闻记者与王勇平的QQ聊天中,他话语不多,通常以短句回复,比如“我很好”“很快乐”“很精神”“长胖了”。到了我国的传统节日,他就会说“非常思念祖国,想念亲人”。

  最让他牵挂的,还是年迈的母亲。八旬老母总以为他在国外“受资本家的压迫与剥削,即便不是生活在水深火热中,也是寄人篱下”。虽然他反复说,在洋人面前丝毫没有低人一等,反而还可以对他们吆三喝四、指手画脚,让他们牢记中国人是不好惹的,但母亲还是不信。

  后来家里安装了摄像头,老母亲竟也很快学会了QQ视频操作。“看着年迈的母亲,满头白发,满脸慈祥,目不转睛地盯着我,心里不免又有些凄然。突然,老人家伸手朝荧屏摸来,可能是想摸摸儿子的脸。顿时便觉心头一热,鼻子发酸。‘谁言寸草心,报得三春晖。’”他在书里写道。

  如今,王勇平回来了,他和老母亲再也不用隔着千山万水、隔着屏幕相见。这是让他最感幸福快乐的事情。

加拿大华人网 http://www.sinoca.com/


上一篇:习近平参加审议 回忆青年时到广西桂林吃米粉(图)
下一篇:摄影师吕厚民逝世:看看在他镜头中的毛泽东(组图)

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.