Daniel apologizes to Sarah for having stained[1] her book.
M: I'm terribly sorry[2], Sarah. Yesterday when I was hurrying home, I dropped the book onto the ground and got it stained. And you know, it was raining hard at the time[3].
W: The David Copperfield you borrowed from me last week?
M: Sorry. Yeah.
W: Oh, that's too bad[4]. It's my favorite.
M: I do apologize for[5] this. I'll buy a new one for you.
W: Never mind[6], Daniel. It happens all the time.[7]
译文:
致歉
丹尼尔因为弄脏了萨拉的书而向她道歉。
M: 真对不起,萨拉。昨天我急匆匆地赶回家的时候,我把书掉在了地上,把它给弄脏了。而且你知道,当时雨下得很大。
W: 是上周你跟我借的那本《大卫・科波菲尔》吗?
M: 对不起,是的。
W: 哦,那太糟了。那是我最喜欢的一本书。
M: 我真的很抱歉。我给你买本新的。
W: 没关系,丹尼尔。这种事情常发生的。
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/