|
机场指示牌 |
www.sinoca.com 2009-02-19 中青网英语角 |
中文 | 英文 | 中文 | 英文 | 机场费 | airport fee | 出站(出港、离开) | departures | 国际机场 | international airport | 登机手续办理 | check-in | 国内机场 | domestic airport | 登机牌 | boarding pass (card) | 机场候机楼 | airport terminal | 护照检查处 | passport control immigration | 国际候机楼 | international terminal | 行李领取处 | luggage claim; baggage claim | 国际航班出港 | international departure | 国际航班旅客 | international passengers | 国内航班出站 | domestic departure | 中转 | transfers | 卫星楼 | satellite | 中转旅客 | transfer passengers | 人口 | in | 中转处 | transfer correspondence | 出口 | exit; out; way out | 过境 | transit | 进站(进港、到达) | arrivals | 报关物品 | goods to declare | 不需报关 | nothing to declare | 贵宾室 | V. I. P. room | 海关 | customs | 购票处 | ticket office | 登机口 | gate; departure gate | 付款处 | cash | 候机室 | departure lounge | 出租车 | taxi | 航班号 | FLT No (flight number) | 出租车乘车点 | Taxipick-up point | 来自...... | arriving from | 大轿车乘车点 | coachpick-up point | 预计时间 | scheduled time (SCHED) | 航空公司汽车服务处 | airline coach service | 实际时间 | actual | 租车处(旅客自己驾车) | car hire | 已降落 | landed | 公共汽车 | bus; coach service | 前往...... | departure to | 公用电话 | public phone; telephone | 起飞时间 | departure time | 厕所 | toilet; W. C; lavatories; rest room | 延误 | delayed | 男厕 | men's; gent's; gentlemen's | 登机 | boarding | 女厕 | women's; lady's | 由此乘电梯前往登机 | stairs and lifts to departures | 餐厅 | restaurant | 迎宾处 | greeting arriving | 酒吧 | bar | 由此上楼 | up; upstairs | 咖啡馆 | coffee shop; cafe | 由此下楼 | down; downstairs | 免税店 | duty-free shop | 银行 | bank | 邮局 | post office | 货币兑换处 | money exchange; currency exchange | 出售火车票 | rail ticket | 订旅馆 | hotel reservation | 旅行安排 | tour arrangement | 行李暂存箱 | luggage locker | 行李牌 | luggage tag |
机票 飞机票 (指限定条件) | endoresement/restrictions | 前往城市 | to | 旅客姓名 | name of passenger | 承运人(公司) | carrier | 旅行经停地点 | good for passage between | 航班号 | flight no. | 起点城市 | from | 座舱等级 | class (fare basis) | 起飞日期 | date | 机号 | plane No. | 起飞时间 | time | 机座号 | seat No. | 订座情况 | status | 吸烟坐位 | smoking seat | 机票确认 | ticket confirm | 非吸烟席 | non-smoking seat | 登机口 | gate | | |
出(入)境卡
姓 | family name | 年 | year | 名 | First (Given) Name | 月 | month | 性别 | sex | 偕行人数 | accompanying number | 男 | male | 职业 | occupation | 女 | female | 专业技术人员 | professionals & technical | 国籍 | nationality | 行政管理人员 | legislators &administrators | 国籍 | country of citizenship | 办事员 | clerk | 护照号 | passport No. | 商业人员 | commerce (Business People) | 原住地 | country of Origin (Country where you live) | 服务人员 | service | 前往目的地国 | destination country | 农民 | farmer | 登机城市 | city where you boarded | 工人 | worker | 签证签发地 | city where visa was issued | 其他 | others | 签发日期 | date issue | 无业 | jobless | 前往国家的住址 | address while in | 签名 | signature | 街道及门牌号 | number and street | 官方填写 | official use only | 城市及国家 | city and state | 日 | day | 出生日期 | date of Birth (Birthdate) | | | 签 证
姓 | surname | 失效日期(或必须在...日之前入境) | expiry date ( 或 before) | 名 | first (given) name | 停留期为...... | for stays of | 性别 | sex | 10天 | ten days | 出生日期 | birthdate | 8周 | eight weeks | 国籍 | nationality | 3个月 | three months | 护照号 | passport No. | 6个月 | six months | 编号 | control No. | 1年 | one year | 签发地 | Issue At | 3年 | three years | 签发日期 | Issue Date (或On) | 签证种类 | visa type(class) | 日期、数字、符号
一月 | JAN | 七月 | JUL | 二月 | FEB | 八月 | AUG | 三月 | MAR | 九月 | SEP | 四月 | APR | 十月 | OCT | 五月 | MAY | 十一月 | NOV | 六月 | JUN | 十二月 | DEC | 天 | day (s) | 年 | year (s) | 周 | week (s) | 1993年6月12日 | 12 Jun. 1993 | 月 | month (s) | 1993年6月12日 | Jun. 12, 1993 | | | | | 加拿大华人网 http://www.sinoca.com/
|
|
|
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。 |
|