加拿大华人网
当前位置:首页 > 新闻 > 国际

管大用:孩子 你是华人怎么能够不讲中文?(组图)

www.sinoca.com 2016-10-13  观察者网


  出国二十年,移民二代、三代没少接触,让我们移民家庭一直纠结的一个问题就是:怎么才能让孩子讲中文?

  移民家庭的孩子们在工作、社交场合说得一口流利的英文,但是在家里……我见过太多逼着孩子非说中文不可的家庭了。让孩子们学中文,在我看来真是个吃力不讨好的苦差事。

  我们作家长们的常常苦口婆心地唠叨:“你是华人,怎么能不会说中国话呢?”或是“我们英文又不好,你不说中文,我们沟通不了啊。”又或是“中国发展前景这么好,你不会中文,将来怎么打交道做生意?”

  中国人凡事喜欢从娃娃抓起,学中文这个事自然也没能免俗。中文补习班的存在,让家长们庆幸有人可以代劳,搞定孩子学中文的麻烦事了。

  有心栽花花不开:中文补习班的“套路”

  在华人社区当中,最古老也最赚钱的补习班还真不是那些SAT或数学补习班,最热的是中文补习班。这种补习班,在接收学生时真正做到了“一视同仁”,实践了孔子的话——有教无类,从幼儿园小朋友到高中生,只要家长肯把人送来,不管他的中文程度有多渣,哪怕一个字都不会说也没关系,补习班照收不误。深入复杂的教不了,教你简单对话还是绰绰有余的,再不济,教你写个“一二三”总没问题。

  中文补习班之间还经常“打架”——台湾中文补习班和大陆中文补习班各占一方、旗帜鲜明,一个自称教的是“正统”的繁体,另一个立马回击,宣称教的是全球认可的简体;发音也是如此,进这个班的孩子,一口一个“你han我”,进了那个班的孩子,一口一个“你和我”,真不怕把孩子搞蒙圈了。此外,如果台湾同胞跑去大陆开的补习班上课(这种班往往师资多,课程全,时间弹性大),经常会被自家人以政治因素责备。再加上中国太大方言也多,老移民家里讲粤语或是客家话,六七十年代来美的台湾家庭讲的是台湾国语和闽南话,新一代大陆移民讲的又是普通话,这就搞得补习班无所适从——到底应该教哪个?不过对孩子们来说,大陆补习班教的简体字好记好写,汉语拼音和英语字母写起来基本百分之百兼容,发音稍微有所变化,障碍也不大——台湾中文补习班哪怕在台湾人云集的洛杉矶也日趋式微,不为无因。

  不过,这种补习班,通常很快会把孩子们的学习热情耗尽。最初可能还有学生会认真读个“波破魔佛德特呢勒”,之后却发现除了家庭内部说两句中文,出门在外还是一嘴英文,学了中文也用不上。补习班的一般“套路”:新班开到四周左右时,就各种问题丛生,没多久就沦为看片班、漫画班、又或是聊天班。有些补习班老师为了调动学生兴趣,经常放个老版的三国演义、西游记,又或是拿盗版的翻译成中文的《火影忍者》之类的漫画给学生看,再不然就是全班聊天,结果还是中英夹杂,鸡一嘴鸭一嘴。学生看不懂也没兴趣看,从中更学不到什么,就剩下百无聊赖地摆弄手机等下课了。

  华人社区中文补习班一角

  华人后代学中文,往往是出于家长的要求。但是,不得不承认他们其实已经没有什么说中文的需求了。姑且不说在本地讲英文是找工作最最基本的要求,哪怕是中国企业来海外开分公司,在聘人时也没有明确要求一定要具备中文听说读写能力——当然了,我们为了领导方便沟通起见,总是会找中文流利的雇员就是了。况且,移二代、三代们对国际贸易、成衣厂、餐馆这类老华侨们最擅长的领域没多大兴趣,他们该写程序写程序,该做医生做医生,该玩艺术去玩艺术,中文对他们来说,算不上什么锦上添花的技能——也真没什么机会用。 无奈之下,学中文就成了一块鸡肋——有它不多,无它也不少。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/



上一篇:奥巴马跟青年谈起吸毒史:那时我就在街上混(图)
下一篇:美媒称菲律宾总统访华渴望获数百亿美元投资(图)

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.