卢比奥的言下之意就是,我能说西语,我才是真正的拉丁裔候选人,你们应该投票给我。克鲁兹听后不甘示弱,竟然在一向主张English-only的共和党辩论台上秀起了西班牙文,当即引起了一片哗然。
克鲁兹转向卢比奥,与其对峙:Marco, si quiere dícelo ah-ah-ahorrrra mismo dícelo ahora si quieres. En español, si quieres. (Marco,你现在要是想说一下【我不会西班牙语】这件事,那咱们就来说一下吧,用西班牙语说。)站在两人中间的川普开心地看掐架。
然而克鲁兹和卢比奥在这里犯下了和希拉里一样的失误:他们都太过看中西班牙语在拉丁裔选民心目中的地位了。不少拉美裔选民表示自己并不在乎克鲁兹和卢比奥拉丁裔的身份,他们更看重的是两人的政策能否帮助拉丁裔美国人发声。
在分析了两位共和党竞选人的政策后,Univision西语电视台主播拉莫斯直接称这两位政客为叛徒,他指出这两位古巴移民的孩子长大后不仅忘记了自己的根,还要在政策中对新拉美移民展开打击,这样的行为简直就是对拉丁裔的背叛。这样看起来,克鲁兹和卢比奥的拉丁裔身份以及他们对西语的重视实际上对竞选起到了反作用:他们没有料到,拉丁裔选民对他们的希望越大,失望也就越大。
作为一个移民国家,美国人还是非常吃双语/多语这一套的,如果一个政治人物可以说一种除英语以外的语言(特别是西班牙语),那ta还是会很招待见的。然而,光凭借语言的一己之力就想拉到选票,这种想法还是图样图森破。在美国这个大熔炉中,个人和群体的身份无时无刻都在变换,随之改变的是人们对于自己语言的看法和使用习惯。不去了解选民,而是将一种语言硬套在他们的身上,不仅起不到拉票效果,还很有可能事与愿违。
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/