不同的国家球在不同的历史年代还有不同的形象,比如这是古代中国的“大汉球”。
有时候还被戴上斗笠,不得不说还是挺形象的。
几乎每个国家都有自己的国家球。
波兰球漫画看起来简单,但其实有深厚丰富的底蕴和幽默。要创作一幅波兰球漫画,你必须对各国的历史、文化和语言非常熟悉才行,有时候还要紧跟最新的国际时事。
看懂这些漫画,除了要认识各国国旗,也需要有相当的背景知识。不懂的人可能看得一头雾水,懂的人则能心领神会,赞叹幽默背后的学问。不过与此同时也要注意,很多国家球漫画里充斥着政治不正确的陈规陋见,看的时候需要自备去污粉。
非英语国家的国家球,对话时用的通常都是蹩脚的、带着浓重口音的英语。比如中国球,经常夹杂着拼音;you这个英语单词变成了yuo,也是在嘲笑中国人不标准的发音。不过不用觉得受到侮辱,几乎所有国家球都有自己的口音。
这则讲的是中国人大量移民加拿大,最后把加拿大变成了另一个中国……
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/