加拿大华人网
当前位置:首页 > 新闻 > 国际

女子放弃一切嫁到美国 现实生活却令她沮丧(图)

www.sinoca.com 2015-08-16  头条网


  1、

  凯莉怒气冲冲的说:“我要离婚!”

  真令人惊讶,大动干戈,漂洋过海的嫁过来,是这结果?

  我有很多朋友——都是女性,定居美国后,认识的有几位朋友,是嫁给了美国人过来的,异国恋很时髦啊。

  不同的文化里成长的人在一起,会不会很有趣呢?我开始关注了一下她们。

  从她们的生活和经历中,可以很好地看到,在一些很重要的方面中西方的差异。

  文化不是文字,靠读书体味不到,非得身临其境,才能感同身受。

  首先,这里的“异国恋”是指真正的“恋”,为了来美国拿绿卡,或是为了过上传说中的美帝好生活,或是在中国离婚后,想找个丈夫太难,转而嫁美国人的女性都不在内-------那都属于交易行为。

  我知道,大多数人都不赞成,怎么可以把单纯只是想找丈夫的行为称之为交易呢?但是为了找丈夫而找丈夫,为了结婚而结婚,的确是一种交易行为,虽然当事人可能没想从中获益。

  “他理解力低下,”凯莉抱怨她的美国丈夫,“听不懂人话。”

  也许是的,语言交流很重要。

  但是,我很快就发现,完全不是语言的问题,问题在于,他们的思维方式不在一个水平线上。

  凯莉从前是上海一家企业的白领,她先生杰克从前在上海工作,相遇相恋,杰克回美国后她也嫁了过来,用她自己的话说:“放弃了一份高薪好工作,大好的前途,跟他来这大农村,做一个农妇。”

  为了琐事争执时,她忍不住要提醒一下丈夫,她牺牲了许多只为了他。

  她第一次提醒时,杰克认真的解释:在他求婚前,他已经严肃的询问过她关于这些问题,请她仔细考虑好,是她回复没问题后,他才求婚的,也就是说,他没有要求她为他放弃任何东西。

  他不解释还好,一解释火上浇油。

  她气冲冲地、语无伦次地讲这些令人生气的事。听后,我只是想:“她如此爱他。”

  同时还如此蠢。智商的定义是:具有和年龄相符的思维能力,一个成年人,如果依然有儿童的思想行为,毫无疑问是智商低下。但是凯莉可是国内名校毕业的高材生。

  我思索过,是爱情让人智商降低吗?当然不是。

  是思维方式,还有,我们从来没受到过一种教育,一种让人成熟的教育训练。要知道一个成年人,要为自己的行为负责,自己做出人生选择,并且为该选择负责,这种最根本的思维教育。让别人为你的选择承担责任,是儿童的人生观。

  这样的思维深深植根于我们的文化里。父母给子女买房,花钱结婚,安排工作,包办一切,年轻人不需要自己做选择,因此也不需要为选择负责,一代一代下来习以为常,完全不知道还有另一种思维方式。

  我提醒凯莉,以后千万不要再提这样的话,想撒撒娇也不要用这种方式,因为她先生肯定会很严肃,请她重新考虑一下她的选择,他们的婚姻是否还要继续下去,她是否希望回中国去。

  但是,如果她先生是中国人的话,用这种方式撒娇就完全没问题。

  2、

  另一位安微妹子,因为饮食问题和美国丈夫起争执,妹子长的甜美,并且是个美食家,酷爱吃炒猪肠,费了很大工夫,让亚洲超市卖肉的给她搞到猪大肠——在美国,很难买到动物内脏,人家都是当垃圾扔掉的。她拿回家精炖细炒,先生很难接受,认为文明人不会吃这样的东西, 让她不要这样。结果两个人吵架,妹子的结论是:“你瞧不起中国人!你一直歧视中国人!”

  这种逻辑能力有点神。退一步说即使真的有歧视,在这种争执中,她也远犯不着提这些。

  在谈论事情A的时候,去提到B事情,谈论事情B的时候,又扯到事情C上头。要知道一件事就是一件事,应该就事论事。因而永远扯不清,永远没有办法解决遇到的问题。

  同样,如果她先生是中国人,就没有问题。比如中国的夫妻,从”丈夫不愿意花钱为太太买一件东西“开始吵架,一定吵到一方提起,多少年前“你家某某亲戚借我们钱都没还”,得出结论“你一家人品都不好”为止。——曾经亲眼旁观过的。

  我告诉妹子:第一,自己先考虑一下,能不能改掉这份饮食爱好,为了你爱他的缘故。

  第二,考虑过了后,觉得自己无法放弃这份让自己愉悦的食物,好好地和先生谈一次,告诉他,饮食习惯是从幼年就定下的,像个人的性格一样,很难改变。讲清楚,你和他是不同的文化里长大的,请他理解,希望他能宽容,能接受。

  妹子问:“他要就不能接受怎么办?”

  “这样的事不是原则问题,没有到人生观世界观不一致那样严肃的地步。如果在爱情婚姻中,这样的宽容都没有的话,只有两个原因-----要么不爱你,要么这个人性格太狭隘,无论是那一个,这个丈夫都可以不要。”

  最后提醒她,以后吵架,千万不要站在道德高地上给人扣帽子,那是中国办法。她先生理解不了这种逻辑思维,次数多了婚姻会比较危险。

  3、

  躺在沙发上读英文小说,年轻的女孩子被一位富可敌国的中年男人求婚,她答应了。母亲问:“Are you sure? Do  you love him?(你确定吗?你真的爱他?)”她如此年轻,母亲忧心忡忡,她不能确实明了自己的决定。

  婚礼前夕,母亲再一次问:“Are you sure you love him?  (你确定你爱他吗)?”

  心口突然咯噔了一下,中国历史煌煌上下五千年,纵横几万里, 从古至今,可曾有一个做母亲的,在女儿出嫁时问过这样的话?尤其是女儿要嫁的,是一个富比王侯的人的时候?

  不知道古代的母亲是怎么说的,现代的我们都非常熟悉,典型的上海丈母娘可做代表——知道女儿谈恋爱了,第一句一定是:“他收入有多少?有房子吗?”

  也许这才是中西方最根本的思维差异。

加拿大华人网 http://www.sinoca.com/


上一篇:DNA改写家族历史 美前总统被证实有私生女(组图)
下一篇:朝鲜正式启用“平壤时间” 民众欢庆鼓掌(组图)

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.