加拿大华人网
当前位置:首页 > 新闻 > 国际

越南禁止出版中国言情小说 太淫秽荼毒青少年(图)

www.sinoca.com 2015-05-25   观察者网


越南临时禁止出版言情小说(图片来自越媒thanhniennews)

言情小说《步步惊心》越文版

  中国小说在越南被禁止出版了!据美国《时代》5月22日报道,越南政府宣布,禁止爱情小说(romantic novels),尤其是来自中国的小说,因为其内容过于淫秽(obscene),会荼毒越南青少年的身心。

  越媒《Thanh Nien News》报道,越南印刷出版部发言人朱凡和(Chu Van Hoa)表示,绝大多数的禁书来自中国,包括同性恋题材、不伦恋、鼓吹性侵等内容,被禁的理由包括:陈腔滥调(clichéd)、无意义(useless)、淫秽(obscene)及恶心(offensive,它们被认为含有猥亵内容,在道德层面引人厌恶,而且传播错误的爱情观,甚至鼓励强奸。

  朱凡和强调,不会下架文艺类作品,但政府必须要规范文化活动及人民思想,思考何者才是对人民有利的。

  朱凡和表示,禁书范围主要是针对主题不宜的罗曼史、情欲小说,禁令不会长期执行。但禁令解除后,只会选择性允许部分出版商发行小说。他强调所有小说必须“符合越南的风俗民情”(suitable with Vietnamese habits and customs)。

  近来年,中国网络文学在越南受热捧,其中言情小说最畅销。据《参考消息》3月报道,5年间越南翻译出版中国图书841种,其中翻译自中国网络文学的品种占73%。记者走访越南书店,店员指着摆满三排中国网络小说的长书架说,“它们非常好卖,《盗墓笔记》比较有意思,老人和年轻人都买。” 正在书店里挑书的河内大学学生阿灵对记者说:“我喜欢读这些现代中国言情小说,因为它们用很生活化的语言来讲述浪漫故事。”

  如今,越南决定下架这些来自中国的爱情小说。不过,禁令中并未提及网络小说。近些年,晋江等中国网络文学网站成了一些越南文学爱好者的关注热点。很多越南读者都有这样的追故事经历:新章节一更新,等不及越文版翻译,直接用翻译器看得云里雾里也不在乎。

加拿大华人网 http://www.sinoca.com/


上一篇:男子痛恨妻子至极 将亡妻骨灰倒入超市马桶洩恨
下一篇:福岛食品“鱼目混珠”出口 日本人都不愿买(组图)

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.