11、blind date
(由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会")
12、capital idea
好主意(不是"资本主义思想")
13、China policy
对华政策(不是"中国政策")
14、Chinese dragon
麒麟(不是"中国龙")
15、confidence man
骗子(不是"信得过的人")
16、criminal lawyer
刑事律师(不是"犯罪的律师")
17、dead president
美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")
18、dry goods
(美)纺织品;(英)谷物(不是"干货")
19、dressing room
化妆室(不是"试衣室"或"更衣室")
20、eat one's words
收回前言(不是"食言")
21、English disease
软骨病(不是"英国病")
22、eleventh hour
最后时刻(不是"十一点")
23、familiar talk
庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话")
24、French chalk
滑石粉(不是"法国粉笔")
25、Greek gift
害人的礼品(不是"希腊礼物")
26、green hand
新手(不是"绿手")
27、handwriting on the wall
不祥之兆(不是"大字报")
28、have a fit
勃然大怒(不是"试穿")
29、have the heart to do
(用于否定句)忍心做...不是"有心做"或"有意做"
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/