韩剧 资料图
1月31日报道 美媒称,作为朝鲜的一名数学教授,张世悦(音)在这个国家属于相对的特权阶层;他可以在餐馆和拥挤不堪的火车上享受专座,更重要的是,在一个许多人需要忍受饥饿的国家里,他可以优先获得政府的食品配给。但是后来,他甘愿冒失去这一切的风险,只为一部来自韩国的肥皂剧。
美国《纽约时报》网站1月26日报道称,诱惑他的是一部18集的连续剧—《男人的香气》(Scent of a Man),剧情涉及一名前罪犯和随母亲嫁入他家的妹妹之间的禁忌之爱。一名研究生给了他一捆走私至朝鲜的违禁光盘,因为好奇,张世悦和另外五名教授没能抵挡住诱惑,他们挤在其中一人的家中,一口气看到了天亮。他们谨慎地拉上了窗帘,以防止邻居们的窥探。不过他们还是被抓到了,并被降职到一家发电站从事体力劳动。
张世悦说,他们没有坐牢很可能只是因为行了贿。由于自己将在社会上面临一生的污点,而且又在《男人的香气》中领略了韩国的舒适生活,他决定逃离朝鲜。他现在是一个“脱北者”团体的负责人,该组织把肥皂剧和其他娱乐节目送到朝鲜。
报道称,这些明显很俗气的剧集—它们被冠以“不良主妇”和“甜甜圈”这样的剧名—实际上已经成了一种文化上的特洛伊木马,除了司空见惯的背叛剧情、不合时宜的失忆桥段,以及至少在一部剧中出现过的人类与外星人的爱情故事,它们还把有关繁华韩国的影像偷偷送到了受到严格管控的贫穷的朝鲜。
“脱北者”称,肥皂剧的影响力非常大,主要原因并不是离奇的剧情,而是剧中描述的韩国物质上的富足—与几十年来有关韩国和资本主义的低劣灌输截然相反。全孝珍(音)说,正是这些关于富足生活的刻画,促使她做出了危险的决定,在2013年逃离了朝鲜,那一年她18岁。
“厨房有冷热自来水,男女在咖啡馆约会,街上塞满了车,女人每天换衣服—不像我们,成天穿着一样的棉服。”眼下在首尔生活的全女士说。
报道称,韩国肥皂剧正在世界范围内赢得越来越多的观众,包括在美国,甚至是古巴这样意想不到的地方,而朝鲜属于它们进军的最后一块前沿。如此广泛流行背后的原因并不十分清楚,一些人将其归结于剧情跌宕起伏;还有一些人觉得是令人艳羡的“韩流”时尚风格。
报道称,娱乐作品的流入始于上世纪90年代。那时候,朝鲜几乎密不透风的信息封锁出现了第一丝真正的裂缝。
外国录像带、CD和DVD,以及中国生产的廉价播放设备,很快成为黑市上的热销产品。
报道称,意识到其中的风险后,朝鲜政府已于2011年建立了搜查民宅的突击队。他们会在闯入之前切断电源,以防偷看的人把碟片从DVD机中取出。不过,根据“脱北者”的描述,为了糊弄搜查人员,供应商使出了浑身解数,偷运了使用电池的DVD机,还有更容易藏起来的闪存盘。
“这是个猫鼠游戏”,经营着走私生意的“脱北者”郑光日(音)说。“如今,他们会给我打电话,点名要带某些肥皂剧和韩国流行音乐的视频,这样才能在市场竞争中取胜。这已经不是单向流动了。”
分析人士与“脱北者”均表示,境外娱乐作品能取得的成效是有限的。首尔大学统一和平研究所近期以149名“脱北者”为对象开展的一项研究显示,逾80%的人在逃离朝鲜之前接触过韩国的电影或歌曲。不过,他们当中,多数人当初居住在靠近中国的区域,那里比较便于偷运者施展神通。而且,此类娱乐作品的覆盖面究竟有多广,也没有定论。
报道说,虽说如此,“脱北者”还是认为,对于让朝鲜民众接触外部世界来说,肥皂剧是一种强有力的手段;而韩国官方多年来的心理战取得的结果则是好坏参半。韩国官方的心理战包括,制作短波广播节目,以及在韩国临近边境的地区设立扬声器,大声播放宣传内容。
报道称,对一些朝鲜人而言,韩国肥皂剧强烈的情感号召力足以改变他们的生活,而且是永久性的。
24岁的金崇熙(音)就是这样的一个例子。她看的第一部韩国电视剧是《天国的阶梯》(Stairway to Heaven)。
“片子里的韩国男人对女人非常地礼貌,不像那些喜欢对我们呼来喝去的朝鲜男人。”她说,“这让我对韩国心生渴望,梦想着遇见这样的一个男人。”
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/