像脸谱网Facebook这样的社交网站不但成为年轻人的生活方式,也影响着语言的发展。
今年[新牛津美式英语词典](New Oxford American Dictionary)选出的2009年最火爆的英文词unfriend,就是社交网站的产物。
英文里的friend是朋友的意思,Unfriend就是friend前面加上前缀u-n,变成相反的意思,不再是朋友了。
比如把一个人从你的脸谱网朋友名单上去掉,就是unfriend某人,切断了和这个人的联络: I unfriended him on Facebook.
[新牛津美式英语词典]出版社的资深词典编辑克里斯婷.林德伯格Christine Lindberg说:"我们选择年度词汇的标准是这个词在本年度有没有造成影响。从这个意义上说,unfriend影响比较大,因为它反映了社交网站日益兴旺的社会现象。"
不使用脸谱网或其他社交网站的人很可能没听说过unfriend,但是Lindberg说,根据牛津词典引用的资料, unfriend早在1659年就出现了,而且有趣的是,那个时候的意思和现在没有什么差别。
原来是在1659年就出现的词,沉睡了几百年在网络时代又复活了。
Unfriend虽然受到[新牛津美式英语词典]编撰者们的青睐,但是也有人认为它被选为年度单词令人意外。
凯尔斯顿是大学生,也是脸谱网站的忠实用户,我们问她有没有用过Unfriend这个词:
"即使用过的话也只有一、两次。"
而且凯尔斯顿说她并不喜欢这个词:
"我觉得这个词并不是那么流行,很少有人会说,噢,我不和你好了,我要Unfriend你。听上去好像是中学生、小学生的做法。有点儿幼稚。"
格莱姆也是大学生,也上脸谱网facebook,他对于Unfriend被选为年度单词倒是不觉得意外,而且还立刻用Unfriend造了一个句子:
"Some people I really don't talk to, so I unfriended them.很多人我已经不再和他们交流,所以我就不再和他们作朋友了。"
我们在街头遇到的这两个女孩儿,一个说没听说过unfriend,另一个马上猜到这个词一定是从脸谱网流行起来的。
现有的词典还找不到unfriend这个单词;将来它会不会进入人们的日常生活呢?
资深词典编撰人克里斯婷.林德伯格说:"我个人觉得这个词会成为一个日常用词。也许50、60岁的人不太用它,可是我可以想象8岁的孩子会说,噢,我和Mary不讲话了,我要unfriend her,不和她做朋友了。"
而且她说, unfriend很可能会进入新一版的[新牛津美式英语词典]。
不管这个词将来会不会流行,人们喜不喜欢这个词,我想告诉我所有的朋友,我永远不会unfriend你们。
其他入围的其他年度单词有:netbook, sexting, funemployment等。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/
|