摘要:昨日,美国驻华大使馆工作人员向记者表示,美国总统奥巴马的中文译名更正为欧巴马。使馆工作人员表示,这样译音听起来更接近英语发音。
本报讯 (驻京记者秦轩)昨日,美国驻华大使馆工作人员向记者表示,美国总统奥巴马的中文译名更正为欧巴马。使馆工作人员表示,这样译音听起来更接近英语发音。
昨日在美国驻华大使馆,使馆工作人员向记者赠送了一份关于欧巴马首次访华的纪念海报。海报为红色底面,金黄色字体,海报标题为“共同走过的日子”,底部为“美国总统巴拉克・欧巴马2009年11月首次访问中国的纪念海报”字样。
海报中间为美联社拍摄的欧巴马演讲的半身像照片,照片下还衬有中式花纹。在照片下是欧巴马的话:这是我们的时刻。这是我们的时代―――我们万众一心;生命不息,希望不止,在我们面对嘲讽怀疑和别人对我们说我们不能的时候,我们将用凝聚了整个民族精神的永恒信条作出回答:我们做的到。
使馆工作人员特意指着海报上的“欧巴马”字样表示,这名字是最新改的。
记者同时收到6张宣传美国总统的明信片,明信片上中文说明中用的名字还是奥巴马。显然是在欧巴马改名前印刷好的。6张明信片的内容分别是:奥巴马总统的头像,新总统酷爱体育运动,首席大法官约翰・罗伯茨主持第44任总统巴拉克・奥巴马的就职宣誓仪式,总统和第一夫人米歇尔・奥巴马参加庆祝总统就职举办的晚会,奥巴马签署第一项行政命令,以及在艾奥瓦州民主党预选中获胜后与家人一道向支持者致意的照片。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/
|