加拿大华人网
当前位置:首页 > 新闻 > 数码科技

说出来你们可能不信 这些都是乔布斯的轶事(组图)

www.sinoca.com 2016-10-07  搜狐


  对细节的追求

  乔布斯一直在意事物是如何构成及运转的,并试图掌控每一个细节。

  当年他去索尼参观,盛田昭夫送给他一台第一代索尼Walkman随身听。

  头一次见到随身听的乔布斯对其极度着迷,回去的第一件事就是将它拆开,观察其中的每一个零件,研究它的外观和质地,仔细分析它是如何被制造出来的。

  当他在苹果设计产品时,这种深入每个细节的狂热更被释放到极致。他要求藏在机箱中印刷电路板也必须设计漂亮,他绝不同意iPod大过他的手掌,他迫使iPhone的设计师们只在正面保留一个按钮,他会把鼻尖贴在屏幕上一个像素一个像素的审视最新的设计稿,他会和设计师争执他家车库的电线应该如何布置……

  抠脚大汉

  乔布斯没有洁癖,不仅没洁癖,他还不爱洗澡,他坚信自己素食就不会有体味,而且一开会就脱鞋抠脚,让同事忍无可忍。

  其实乔布斯在生活其他方面也也很挑剔,如果找不到满意的家具,他宁可让整个房间空着。甚至在他生命垂危在医院抢救时,医生要给他戴氧气面罩,他居然以面罩样式太丑为由拒绝,要求医生再换一个好看点的。

  乔布斯写给妻子的情诗

  《乔布斯传》里披露了乔布斯给妻子的情诗。

  We didn't know much about each other twenty years ago. We were guided by our intuition; you swept me off my feet. It was snowing when we got married at the Ahwahnee. Years passed, kids came, good times, hard times, but never bad times. Our love and respect has endured and grown. We've been through so much together and here we are right back where we started 20 years ago - older and wiser - with wrinkles on our faces and hearts. We now know many of life's joys, sufferings, secrets and wonders and we're still here together. My feet have never returned to the ground.

  翻译一下:

  “二十年前我们不太熟, 只是跟着感觉,你把我迷住了。我们在阿瓦尼结婚那天,天上飘着雪。这么多年过去,我们有了孩子,经历过好日子、艰难的日子,但从来都没有过不好的日子。我 们的爱长长久久与日俱增。我们一起经历了这么多,现在,我们又回到了二十年前开始的地方——只是变老了,也更明事理了——皱纹在我们的脸上心上都留下了痕 迹。现在,我们感受到了生活中如此多的欢乐、痛苦、秘密和神奇,我们仍然在一起。我对你的爱从未少过一分。 ”加拿大华人网 http://www.sinoca.com/



上一篇:美加州大震警报刚解除 科学家又有惊人发现(组图)
下一篇:火星惊现疑似古城遗址 再掀外星人存在争议(图)

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.