加拿大华人网
当前位置:首页 > 新闻 > 体育竞技

篮网队内的中国元素 后卫杜林邀请阿联每周教中文

www.sinoca.com 2008-12-12  广州日报网络版


  无论中国球员在哪个地方,中国元素总是我们率先发掘的。在篮网,还是有几个对中国比较感兴趣的人,首当其冲的就是后卫杜林。

  赛季初的时候,杜林就曾经在更衣室里卖弄过自己的中文。记得一场比赛之前,他经过更衣室看到中国记者,主动用中文“你好”打招呼。当记者问到,你还会说什么中文时,杜林得意地说:“我还会说‘你好’‘谢谢’。”这时,阿联也走进了更衣室,杜林就对记者喊了起来:“易是我的队友不是么?”紧接着,杜林就和阿联聊了起来:“嘿,易,我想去澳门玩玩,我想和当地人有更好的沟通,不如你教我中文吧。一个星期教我一次吧。”阿联笑着说:“没问题。”

  客场作战亚特兰大的时候,他又开始惦记着自己那点可怜的中文了。他问更衣室旁边正在穿衣服的阿联:“嘿,易,你的名字用中文怎么说?”阿联告诉他说:“建联。”杜林生涩地模仿了几句之后,满意地离开了更衣室。说起来,杜林和中国算是比较有缘分的。他此前和大郅当过队友,现在又是阿联的队友。或许正因为如此,杜林对中国的事情还特别的关注,和快艇比赛的时候,他就指着录像里的戴维斯说:“嘿,哥们,巴隆也被你们中国公司给签了吧!”

  另两个对中国感兴趣的当属洛佩斯和安德森了。洛佩斯和安德森大学的时候都在加州,那里的华人比较多。洛佩斯所在的斯坦福大学就有不少的中国留学生。洛佩斯对中国留学生的刻苦印象很深,他曾经说过在大学的时候就有朋友认识中国的留学生。

  不过现在,这哥俩比较感兴趣的是中国美食。在听说美国很多中餐都是美式中餐后,他们挺想试试纯正口味的中餐。洛佩斯说,他还问过阿联这个问题,安德森也通过自己的朋友打探过消息。有一次他对记者说布鲁克林有一家中餐馆不错,但是他糟糕的发音让人怎么都不清楚他说的是哪两个字。

加拿大华人网 http://www.sinoca.com/


上一篇:国际乒联职业巡回赛上演 国乒大将作年末最后一击
下一篇:更衣室也有“主客场”之别 深入了解篮网队更衣室

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.