视频截图
主持人:我们接下来的话题就从一个植入人体的心脏瓣膜说起。
解说:王老伯在某地一家医院植入了一个进口的心脏瓣膜,手术后,王老伯的家属在查阅这个产品厂家和功效时发现,无论是产品追溯卡,还是病例上,全部都是他们不懂的外文。
王津勇:手术后我们发现病历当中,给换使用的医疗器械,医院只在病历中记载了一些我们看不懂的外文的东西,就此我们对医疗器械产生了一定的疑问,我们向院方要中文的东西,至今为止,院方没有提供。
解说:我国医疗器械说明书标签和包装标志管理规定第六条明确规定,医疗器械说明书标签和包装标志文字内容,必须使用中文,可以附加其他文种,中文的使用应当符合国家通用的语言文字规范,王老伯的家人随即向国家食品药品监督管理总局进行申请,希望能够查询到使用在王老伯身上的进口心脏瓣膜的信息。
很快王老伯的家人收到了回复,上面写着,经查,未见产品英文名称的信息。根据医疗器械监督管理条例,医疗器械注册管理办法,医疗器械说明书,标签和包装标志管理规定等规定,注册产品系指获准注册的医疗器械及其说明书、标签、包装标志等有关内容与该产品注册证书限定内容一致的产品。医疗器械说明书、标签和包装标志的内容应当真实、完整、准确、科学、并与产品特性相一致,必须使用中文,可以附加其他文种。
为此记者联系了国家食品药品监督管理总局。
国家食品药品监督管理总局工作人员:必须要有中文标识,我们有一个,包装说明书标识管理规定的,它没有中文就不对。
主持人:进口医疗器械必须要有中文标志,是国家食品药品监督管理总局给出的明确答复,但是当王老伯的家属打电话,向当地食品药品监督管理局举报这款并没有中文标志的进口心脏瓣膜时,没想到管理人员把他当成了医务人员,出现了很戏剧化的一幕。
当地食品药品监督管理局工作人员:不让他(病人家属)进手术室,这不咱们中国式解决问题方式吗?对吧,所以(病人家属)就提出来应该一样,我觉得他(病人家属)提这个,有一定道理,但是这个和国际惯例是有差异性的。如果他(病人家属)到法庭上去告咱医院,那肯定他(病人家属)告不赢。
王老伯女儿:您这样吧,您明天在吗?
工作人员:在。
王老伯女儿:我明天上午过去,你方便吗?
工作人员:方便,没问题。
王老伯女儿:几点过去方便?
工作人员:这样,您看是我到您那去,还是您到我这来,我到您那去看东西方便,您到我这来也可以,我就怕什么呢?你们医院,因为你们工作挺忙的,我是尽可能不给你们添麻烦,你看看呢。
王老伯女儿:我过去吧。
工作人员:行行,您要愿意过来就过来,咱在一块交流一下也行,王主任,我那块儿到你们医院去不完了吗?您看方便吗?
王老伯女儿:你听错了,我是那患者。
工作人员:我以为您是医院的王主任,我就讲,咱尽可能解决这问题,您是那个胸科医院那个举报人,对吧。
王老伯女儿:对。你感觉几点方便,我就几点过去。
工作人员:这样,您带着那个。(电话被挂断)
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/