加拿大华人网
当前位置:首页 > 新闻 > 社会万象

海南惊现“联帮调茶局” 你敢进去喝茶吗?(组图)

www.sinoca.com 2013-11-18  人民网


  据人民网11月12日报道,海南琼海一刚刚开张的茶店为吸引顾客光顾,给小店取一过目不忘的“雷人”店名:联帮调茶局。

  这家茶店坐落在琼海万泉河边,从外表看去装修精致典雅,橱窗上方有“联帮调茶局”几个醒目大字,很远就可以看到。橱窗上用英文标明店内除了喝茶还提供咖啡,并有免费“WIFI”供客人上网。

  而今年4月,已有网友网友@贾布JiaBu的一条微博显示,鼓浪屿上新开了一家名为“联邦调茶局”的店,被网友评价为“霸气侧漏”、“无法直视”。据悉,该店的经营项目跟茶叶有关。

  “漳州也有个联邦调茶局,是不是同一个?”鼓浪屿这家店名走红后,引起了一位漳州网友的注意。根据该网友提示的信息,记者搜索发现早在2006年,福建一家公司就曾想为自己的产品注册商标,名字正是“联邦调茶局”。但自称是该公司董事长的李女士告诉记者,当年这个商标并未申请下来,“相关部门说比较敏感。鼓浪屿这家店铺跟我们公司并无关系。”

  由于店名与国外一著名调查机构谐音,因此这一店名颇为吸引眼球。那么,作为经营性质的一家茶店,这样命名会否产生歧义或误读?海南著名律师、法立信(琼海)律师事务所律师邱金福先生给出了他的看法:

  琼海这家茶店取名“联帮调茶局”,虽然同“联邦调查局”谐音,但大家一看便知道其实际上是一家茶店,其行为不足以误导公众,没有欺骗公众的目的。此外,根据企业名称登记管理规定第九条,企业名称不得含有下列内容和文字:(一)有损于国家、社会公共利益的;(二)可能对公众造成欺骗或者误解的;(三)外国国家(地区)名称、国际组织名称;(四)政党名称、党政军机关名称、群众组织名称、社会团体名称及部队番号;(五)汉语拼音字母(外文名称中使用的除外)、数字;(六)其他法律、行政法规规定禁止的。该店所取店名并没有违反上述强制性规定,所以邱金福认为其不存在违法之处。

加拿大华人网 http://www.sinoca.com/


上一篇:揭秘当代女大学生的生意经:卖肉卖笑卖美貌(组图)
下一篇:哈尔滨街头现“趁雪打劫” 推1次车要价50(组图)

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.