26岁的美国女孩克里斯汀在四川师范大学教英文已经两年多了。可是,如果你去川师打听“克里斯汀何许人也?”不一定能得到答案。但如果你问起“白婷婷”,很多学生都会告诉你:“噢,婷婷,就是那个美国老师!”
不懂中国话 交流很尴尬
“我看过《红玫瑰与白玫瑰》这本书,非常美。”白婷婷闭上眼睛,陶醉地念出那句经典的文字,“白玫瑰,一个圣洁的妻;红玫瑰,一个热烈的情妇。”白婷婷的身后,摆放着几本书,几张影碟,全是中文的。这里是川师宿舍区的一间小屋,屋内很整洁。
时间回到3年前,在美国生活的白婷婷通过英文书籍,了解到中国的古文化,并为此着迷。“用英文去解读道家和儒家文化,这不纯粹。”为了掌握这个开启中国古文化的“钥匙”―――中文,白婷婷在2007年底来到成都,并成为四川师范大学研究生院的一名英文教师。
刚到成都,白婷婷住进了一个中国家庭。大部分时间,她都和一位60多岁的中国阿姨一起生活。彼此语言不通,让白婷婷不得不经常使用肢体语言。一次,阿姨看见白婷婷面对着她,又是捂肚子,又是用手做吃饭的动作,一脸焦急,还以为她吃坏了肚子,拉着她要去医院检查。沟通了近半个小时,白婷婷终于让阿姨明白了自己的意思,肚子饿了,何时开饭。
这样的尴尬,让白婷婷更急切地想掌握中文。她不仅参加了2个月的汉语训练班,还请了中文老师教学。
遭遇地震跑下楼 接着学中文
当她渐渐了解中国话后,她为自己取了一个中文名字,“白婷婷”。白色代表纯洁,“婷婷”寓意着“亭亭玉立”。她认为,这是一个非常具有中国传统文化的名字。于是,“我叫白婷婷”代替了“my name is 克里斯汀”,成为她自我介绍的开场白。
最让白婷婷印象深刻的是,2008年5月12日。那天,她正在4楼的家中跟中文老师学习中文。由于她在美国经历过地震,当剧烈的摇晃发生时,她很快就冷静下来。她拉着中文老师的手躲在墙边,一遍遍地安慰中文老师“不要怕”。
等摇晃停止后,白婷婷和中文老师抱着书本转移到楼下。操场上,都是从教学楼转移出来的师生,眼神中还闪烁着惊恐。而白婷婷却带着中文老师来到操场的安全角落,嘈杂声中,继续学习中文。
不上课的时候,白婷婷喜欢呆在家里,看中文电影和书籍,学习语法,这几乎占据了她所有的休息时间。
老板忙比划 她却说句四川话
除此之外,白婷婷认为交流是掌握中文口语最好的方法。每天,她都会邀请中国朋友来自己的家中,与他们聊天。聊天过程中,白婷婷会提醒很多次:“你不要说英文,说中文!”即使朋友有事无法前来,她都会每天写中文日记,记录自己每一天的生活细节。写日记时,她的身边都会摆着一本中英文字典,想表达的词语不懂,就立即查阅。
渐渐地,白婷婷的中文口语已经非常棒了。有一次,她去校外的水果摊买水果,刚拿起一个苹果准备询问价格,老板就伸出3根手指,担心白婷婷看不懂,还想法比划着表示“一斤三元”。见到老板害羞的模样,白婷婷故意用四川话说:“好多钱?我听得懂。”买走一口袋苹果后,留下老板在原地发呆。
月底,白婷婷参加汉语等级考试后,将回到美国继续攻读硕士学位。她选择的专业是亚洲文化研究。白婷婷说,学业结束后,她会再回到中国,继续她的中文生活。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/
|