加拿大华人网
当前位置:首页 > 新闻 > 港台

继台湾被拼错后 搞台独的把这个词也拼错了(组图)

www.sinoca.com 2015-09-02  联合报


  在N次被拒后,台湾开始第N+1次申请加入联合国的征程……

  可惜,还没启程,就出了点“问题”。

  9月1日,台湾联合国协进会举行记者会,宣布“2015台湾加入联合国宣达团”即将启程,前往美国拜会国会议员,并与当地侨民座谈。然而高举着的布条却有些不对……

  随即,国民党籍“立委”蔡正元与“国发会前主委”管中闵都在脸书指出,布条中用英文写的独立“Independent”被拼错了,网友纷纷留言,站台的民进党籍“立委”黄伟哲不是耶鲁哈佛双硕士吗?怎么都没发现独立被拼成“Independant”了呢?

  “2015台湾加入联合国宣达团”昨日举行记者会,民进党籍“立委”黄伟哲也出席,只是会中举着的台湾“保持台湾自由与独立”布条上,独立被拼成 “Independant”,“立委”蔡正元在脸书写道,这种水平怎么搞独立?一群台独人士拿英文标语,要向国际宣传台独想法,结果连英文的独立 “Independent”都不会写,和反课纲高中生不会写台湾Taiwan英文字相比,老少两代台独的水平一样差。

  管中闵也在脸书调侃道“我怎么忽然想不起来‘独立’这个字的英文该如何拼?在此感谢替台湾赴美宣达英文新字。”

  之前台“教育部”微调高中课纲,引起部分学生至“教育部”前抗议,不但手持标语,还在马路上写字。但是却被发现错字连连,除了“撤”回写成“撒”回之外,还把台湾的英文“TAIWAN”拼成“TAIWN”,少了一个“A”。

  反课纲学生在马路上写字,却被发现台湾的英文变成“TAIWN”,少一个“A”。

  网友在管中闵脸书贴文底下留言“反课纲的小孩们少了A,所以大人帮忙补A。”

  还有人为其找“退路”:“报告长官:Indépendant 法文是独立的意思。”管中闵也幽默回应“原来如此,他们是英,法夹杂。”

  蔡正元脸书底下,则有许多网友疑惑,民进党籍“立委”黄伟哲不是耶鲁和哈佛的双硕士吗?怎么站台前也不稍微看一下?

加拿大华人网 http://www.sinoca.com/


上一篇:台湾78岁老翁搭公交车假滑倒 袭少女臀部被起诉
下一篇:洪秀柱首度与蔡英文同台现身 赞其“可爱”(图)

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.