加拿大华人网
当前位置:首页 > 新闻 > 财经证券

像雷军一样敢秀就能赢!中国大佬的爆笑英语故事

www.sinoca.com 2015-05-09  搜狐


  英语,可谓是困扰了一代又一代中国人的难题,有无数英雄好汉都曾倒在这个关口上。最近,这个“西方幽灵”再次成为了大众焦点。小米在印度的发布会视频一经发布,“雷氏英语”便点燃了大众的热情,有爆笑的,吐槽的,就连万达少东家王思聪也参与其中。

  在著名网红小王发布了那条“别丢脸”的微博之后,不少围观人士“挺雷反王”,甚至还有人特地发文点评。在他悄然删除并重新发布微博后,雷军原计划的一次“娱乐行动”竟演变成了网络上的一个严肃话题。

  看到这样的情况,外语科班出身的小内也忍不住要来一篇,正经地来跟大家聊聊圈内大佬们的英语故事。

  “雷布斯”其实蛮拼的

  诚然,面对台下的众多印度米粉,雷军在短短几分钟内所说的英语无论是发音还是用法均错误连连。不过小内觉得这更多是因为准备不足和紧张,不然他怎可能一激动说把India成了China,雷军本人随后也是表示“原本只是想娱乐一下,根本没想到会火到国内”。

  其实,这不是“雷布斯”头一次在公众面前秀英语功夫了。在小米3的手机发布会上,雷军就客串过一次雨果-巴拉的现场翻译。细心的朋友很快就发现他其实是拿了小抄上台,但当时实际效果还是不错的,每句话的内容基本都对得上。

  那么,雷军的英语水平到底行不行呢?作为两年就修完学分的武大学霸,“雷布斯”当年在大学肯定是过了英语这关的。但如今二十多年过去,他恐怕早就把ABCD们都还给了老师,用“武功荒废”来评定雷军目前的情况最恰当不过了。

  既然雷总的“武功荒废已久”,那就应该要去“重新激活”一下。不管只是出于娱乐还是礼节性质,小米在前期准备上无疑是没有过关的。这次讲话的稿子肯定没有再像“客串翻译”那回一样精心准备,所以雷军连个小抄都没得带。其实,这几分钟的内容,提前进行一个十来分钟的培训完全可以解决问题,可小米这边的工作却没做到位。

  所以,我们看到因为没底而紧张的“雷布斯”在台上拼了老命才回忆起了How are you? Are you OK? Thank you, thank you这些“古典中式英语”。好在现场的印度朋友还不至于这么介意,反正他们的英语口语也是娱乐性质的,大家都还很happy。可偏偏中国网友却那么较真,小米方面也只好表示“不要嘲笑一颗用于学习的心,欢迎大家和雷军一起练口语”。

  敢秀就能赢

  或许是看到“雷式英语”所引发的轰动,刘强东把近日的演讲也从“宿迁英语”改成了“苏北国语”,小内估计他其实是在哈佛学子面前保持谦虚。但东哥毕竟是去世界名校哥大进修过的好伐,他的口语水平早在纽约腔调的熏陶下变得“钢钢的”。今年初在法国,他和那帮外国政商要员可是谈笑风声,顺道还用“my wife”把自己和奶茶好事将近的消息给昭示于众。

  在去年的IPO庆功会上,刘强东通过长达10分钟的演讲大秀了一把自己的英语,虽然在一些复杂单词上存在困难,但总体而言还是很流畅的。他当时直言多亏哥大进修之旅让自己口语水平突飞猛进,不然如今还得依赖同事翻译。此外,他还主动拿自己开涮说“如果听不懂,那是因为自己在说宿迁英语”。但调侃归调侃,东哥如此敢秀又能拼,英语水平已经是“土产CEO”里的佼佼者了。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/



上一篇:在中国哪些人在买总价6千万以上的超级豪宅?(图)
下一篇:卖飞机造高铁 中俄签总值250亿美元32项大单(图)

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.