加拿大华人网
当前位置:首页 > 新闻 > 明星娱乐

这部英剧太低调了 它不亚于《神探夏洛克》(组图)

www.sinoca.com 2016-04-24  澎湃新闻


  除去英剧一贯的精良制作,《摩斯探长前传》另一个成功的要素其实已经被这个拗口的中文剧名翻译给点破了(该剧的英语名是Endeavour,来自摩斯探长的名)。

  《摩斯探长前传》的故事和人物都改编自英国著名侦探小说家Colin Dexter于1975到1999年所出版的系列小说。

  英国演员John Thaw主演的电视剧《摩斯探长》剧照。

  在此之前,英国演员John Thaw作为老年摩斯的扮演者于1987年到2000年主演了电视剧《摩斯探长》(Inspector Morse)。这一成功的改编使得摩斯探长的形象深入人心。而在《摩斯探长》落幕12之后,ITV才决定开发一部更适合现代观众口味的前传来复活这个国民偶像。

  《摩斯探长前传》也确实是一部合格的前传。它不仅对摩斯探长一生具有影响的青年时代进行了细致的刻画,并在多处细节上和老版故事遥相呼应。

  比如,《前传》中《牛津时报》编辑Frazil的扮演者其实是旧版主演John Thaw现实中的女儿(摩斯第一次见到她的时候问到:我是不是和你见过?Frazil回答:可能在另一个时空吧)。

  又比如,和旧版一样,原著作者Colin Dexter在不少集数中都进行了匿名的客串。成功“揪出”作为看报纸的路人甲而登场的作者也成为了粉丝最喜欢的彩蛋之一。

  在粉丝焦急的等待之下,ITV终于在今年2月宣布会开始《摩斯探长前传》新一季的制作。第四季要如何把第三季的大坑填上?而宁静小城牛津又会有什么新的罪恶浮上水面?要知道这些问题的答案至少还得等上一年。在此之前,我们也只能像其他英剧粉丝一样靠来回刷旧番来艰难度日了。

加拿大华人网 http://www.sinoca.com/


上一篇:亚裔歌手在美国被暗讽性无能 女子拍MV反击(组图)
下一篇:文章欲重塑夫妻恩爱形象 与马伊琍合作新剧(图)

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.