加拿大华人网
当前位置:首页 > 新闻 > 明星娱乐

制片人:美版《甄嬛》宫斗不多 几乎是爱情戏(图)

www.sinoca.com 2015-03-19  东方网


  制片人曹平透露,该剧在3月19日或者20日,会通过网络与国内观众见面。这次甄嬛将在剧中和果郡王好好谈恋爱,皇帝倒成了配角,宫斗部分被删减。

美版《甄嬛》宫斗不多

  3月20日报道 美版6集电视电影《甄嬛传》和中国版电视剧有什么区别?这个问题马上就有答案了。制片人曹平向记者透露,该剧在3月19日或者20日,会通过网络与国内观众见面。这次甄嬛将在剧中和果郡王好好谈恋爱,皇帝倒成了配角,宫斗部分被删减。“一丈红”被翻译成英文是“The scar l et r ed”。

  近日有网友在微博曝光了已经在美国视频网站Net f l i x观看的美版《甄嬛传》,从网友曝光的照片来看,早前孙俪补拍的老年“嬛嬛”镜头已剪辑在美版剧情中。从76集删减到6集,剧情上肯定要做出很多“牺牲”。记者从知情人士处了解到,美版《甄嬛传》中宫斗的戏份并不多,但是华妃、皇后、安陵容这些主要反派人物都会在,宫斗内容基本上都是一笔带过。少了最精髓的宫斗内容,几乎变成了爱情戏,主要讲述了甄嬛和果郡王的悲欢离合,雍正皇帝成了打酱油的。

  据网友爆料,美版《甄嬛传》的剧名翻译成了《Empr esses i n t he Pal? ace》(宫中的后妃们),华妃初露峥嵘时赏的“一丈红”,则被贴切地翻译成了“The scar l et r ed(罪孽深重的红)”。至于观众关心的其他翻译,比如“贱人就是矫情”、“愿得一心人,白首不相离”以及后宫嫔妃的称谓等还未揭开面纱。

加拿大华人网 http://www.sinoca.com/


上一篇:55岁刘雪华首谈老公跳楼细节:窗帘在飘人却没了
下一篇:艳福不浅!谢娜遭“四大名捕”轮番“壁咚”(组图)

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.