BBC以《百万中国人造新字》为题,报道了成龙遭恶搞的这起事件以及这个著名的“Duang”字。报道称,“在中国,现在有无数人在使用这枚新字,但是——没有人知道它准确的含义”。
BBC热门报道"Duang"
因为十几年前拍摄的某洗发水广告被网友恶搞,成龙凭借一支《我的洗发水》视频成为近期热点,其中的拟声词“Duang”更是成为热门词汇。现在,这个词已经火到全球,因为BBC为此专门做了篇详尽报道。
3 月2日,BBC以《百万中国人造新字》为题,报道了成龙遭恶搞的这起事件以及这个著名的“Duang”字。报道称,“在中国,现在有无数人在使用这枚新字,但是——没有人知道它准确的含义”。BBC还援引相关数据称,该恶搞视频已经在中国社交媒体上得到了超过800万次的点击,引发了31.2万次讨论,并在搜索引擎上得到了超过60万次查询。
其实,该视频素材源于2004年成龙代言的某洗发水广告,被重新挖掘后配以庞麦郎神曲《我的滑板鞋》,打造成《我的洗发水》而走红于网络。其中的拟声词“Duang”,以及“特技的头发”等词,被网友广为传播,因此成为羊年第一网络热门。
至于曲中的“Duang”,并未有对应汉字可供传播,于是有网友建议取谐音“嘟昂”,更有人造出以上下结构的“成”、“龙”二字组合起来的新字,来对此进行调侃。
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/