加拿大华人网
当前位置:首页 > 新闻 > 明星娱乐

网友指责韩剧丑化中国 韩方:并非是刻意为之(图)

www.sinoca.com 2011-09-19  法制晚报


《该隐与亚伯》剧照

  近日,网友发帖列举涉嫌丑化中国的韩剧,尤以《该隐与亚伯》相关情节最多,此举再次引起网友们的愤怒和抵制。多个知名字幕组表示,已经停止翻译制作该剧。

  网友:旧事重提 指责韩剧“辱华”

  近日,在网络论坛上的一则帖子《细数韩剧中的那些“辱华”情节 还敢再瞎编一点么!》,引发62万余网友的关注。

  网友指出,韩剧《该隐与亚伯》约一半场景都在中国取景,但剧中展现的中国人的品质和生活环境都与实事大相径庭。

  记者了解到,该剧在2009年引入中国就遭到抵制。由于近期仍有部分字幕组继续翻译并传播,这才让该剧时隔三年后再次被卷入风口浪尖。记者查看该剧后发现,该剧中确实有不少和现有实事不相符合的情况。

  例如第一集,镜头中2009年的中国却使用的是40年前的场景。中国人的形象要么是漫天要价的出租车司机、要么是收受贿赂的机场工作人员,黑帮可以肆意开枪绑架。

  字幕组:主要翻译组 都退出翻译

  《该隐与亚伯》是由首发影视与挚情志燮联合发布,但在播出5集后,双方发表了联合声明,斥责编剧剧本内容扭曲失真,伤害到了国人的情感,决定不再制作该剧中文版。

  据首发影视韩剧字幕组负责人称,剧中涉及中国的内容“不符实际,肆意抹黑中国社会”,就连韩国国内也出现了不满的声音。

  “主要的字幕组都停了。”该负责人称,由于这部电视剧还能在网上找到,可能因此才导致风波再起。

  连线制作方

  并非刻意丑化


  其中存在误会

  近日记者电话采访了《该隐与亚伯》制作公司之一的DIMA娱乐(DIMA Entertainment),针对剧中设计中国场景为何与实际场景不符的问题,负责人表示,他们已经了解到该剧在中国引起了很大反响,但是他们并非刻意丑化中国,其中存在误会。

  “其中的演员均为韩国演员,我们要表达的内容也与中国无关。”该负责人说。

加拿大华人网 http://www.sinoca.com/


上一篇:电视剧组引发南开大学复旦门 学生不满示威(视频)
下一篇:王宝强获俄罗斯电影节影帝:靠演技首次当影帝(图)

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.