这条推文几乎被所有的外媒都引用了,不过各家的关注点略有不同。华盛顿邮报的报道开头第一句话就提到了这件事,然后记者自己回答说,“当然是末日。”他们还评价说,这样的发问“有点像黑色喜剧,又有点让人摸不着头脑”。整篇报道读下来,感觉这个记者在带着情绪写文章,大概她也被雾霾弄得很恼火吧。
纽约时报也拿这条推文大做文章, 标题就说沈阳雾霾这么严重,连官方媒体都跑过来嘲笑了一番。
华尔街日报则采访了在一家汽配公司工作的Zhang Zhiyong,这个39岁的沈阳市民说,沈阳当地人对于市政府近年来在控制污染上采取的措施是满意的,每年蓝天的数量都在上升,大家理解控制空气污染是一个长期的过程,需要一步步地来。
除了写文章,很多外媒驻华记者也在社交媒体上哀嚎。比如法新社的这个记者,贴了这张“远处飘来五个字”的图,不过她把东方饺子王错误地翻译成了东北饺子王。
在北京、华北和东北的朋友们请保重,冬天才刚刚开始……
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/