加拿大华人网
当前位置:首页 > 新闻 > 加国

针对华裔?图书馆厕所节制用纸标语中文比英文大

www.sinoca.com 2015-05-31  city365


  列治文Ironwood商场公共图书馆洗手间内,被发现贴有红底黑字醒目的中文告示,并比英文字体大数倍,提醒华裔节制使用卫生纸,以免马桶堵塞。有华裔市民对此表示不满,认为这样的告示不应“重中轻英”。图书馆负责人向本报表示对此不知情,但也表示的确有所冒犯,并当即撕下不适宜的告示。

  读者李先生日前透过本报投诉,称此等中文大于英文的告示,并不恰当。而且市府近日出现中文招牌风波,会向商户宣传中文招牌亦应有英文,但属市府部门的图书馆反而贴出以中文为主的告示,似有针对华裔之嫌。

  本报记者到图书馆查看,发觉告示出现在该图书馆的男洗手间内,两个马桶间门内外都贴有醒目的中文简体字告示,其中马桶上方的中文字体要比英文大数倍,一打开门便一目了然,提醒华裔“过多卫生纸,会堵塞马桶!请慎用!”。此前洗手间内是中英文字体对等的告示。

  正在图书馆内看书的华裔文刚表示,他觉得红色的底色以及大号的中文体确实有点不妥。他称,他每周会来该图书馆2到3次,该告示可能是在2个月前出现的,并没有很在意,他并没有觉得这有歧视华裔。

  图书馆负责人Charnjit Sandhu得知此事后,主动进男洗手间撕下这些红底中文大字的提醒告示。但在马桶间门上白色告示英文下方被红色中文提示遮盖的部分,却早有中文提醒,虽然比英文字体稍小。

  她表示,她对此事以及何时发生并不知情。她指出,此前洗手间马桶经常因卫生纸过多导致堵塞,所以需要通知人来修理。

  她称,对于这些红底黑字以及大字体的中文,她也感觉到对华裔有所冒犯。她指出,之所以选中文而非其他语言,是否考虑到这个区华裔人口较多,她并不是很清楚。

  最后她表示,这些标识将不会再出现,她会向总图书馆确认此事,并且查看其他分馆是否有类似情况。

加拿大华人网 http://www.sinoca.com/


上一篇:加拿大雪鸟族:以加拿大的方式拓展生命宽度(组图)
下一篇:警方提醒民众注意 Newmarket社区有黑熊出没

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.