《查理周刊》遭到血洗后,加拿大媒体和世界各地的同行一样,广泛报道并表示声援。但是在是否刊登那几幅为作者引来杀身之祸的漫画的问题上,英语媒体和法语媒体采取了不同的做法。甚至同属加拿大广播公司的英语部(CBC)和法语部(Radio-Canada),立场都大相径庭。
巴黎枪击案的消息传来,魁北克省的所有法语报纸决定立刻刊登遇害漫画家关于伊斯兰先知的作品,但是该省和加拿大其他省份的大部分英语媒体没有这样做。其中 有的表示没必要,有的表示要尊重穆斯林,还有的表示本来是想刊登的,但是发生了技术问题。法语《新闻报》和《责任报》的记者各自对此做了一番调查。
加拿大广播公司法语电视台和网站在枪击案后立刻登出《查理周刊》的头版漫画。其中最广为人知的一幅是,先知穆罕默德苦恼地用手遮住眼睛说,被蠢货爱戴真是倒霉。但是属于同一家公司的CBC没有登出任何一幅漫画。《环球邮报》等英语报纸也决定不刊登这些漫画。
辩解
CBC和《环球邮报》作为全国媒体格外引人关注,以至于不得不为自己的决定做些解释。CBC新闻部的负责人大卫.斯图德(David Studer)上了自家电视节目接受采访。他说,伊斯兰教禁止用任何形式再现先知的形象。《查理周刊》成为攻击目标正是因为它把先知当成漫画主题。CBC 决定不予转载,一是因为人们不需要看到一幅漫画才能明白它的存在,二是不愿意刺激广大穆斯林信徒。他强调说,CBC的选择不是出于怯懦和恐惧。
《环球邮报》总编大卫.沃姆斯里(David Walmsley)则说,要报道的事件是枪击案,不是漫画,因此不需要刊登漫画。另外,《环球邮报》的编辑方针和《查理周刊》不一样。“我们在枪击案发生之前没有刊登这些漫画。现在我们的编辑方针也没有改变。”
《蒙特利尔公报》和其他同属于Postmedia的加拿大英语报纸星期四在其电子版上登出了漫画。《公报》总编露辛达.乔丹(Lucinda Chodan)说,漫画没有在印刷版登出是因为出了一个技术问题。
星期五,该报在第四版登出三幅《查理周刊》过去的头版漫画,除了穆罕默德抱怨被蠢货爱戴的那一幅外,另外两幅分别是讽刺罗马教皇和已故摇滚巨星迈克.杰克逊的,意在表示不论是何方神圣,都会受到《查理周刊》一视同仁的毒舌待遇。
但是乔丹女士同时也强调了英语媒体和法语媒体的不同。“我们也非常震惊,但是我们更愿意站在一个客观的观察者的角度来报道这件事,而不是发表立场鲜明的宣言。”
内部的不同声音
决定不刊登先知漫画的某些媒体引起的批评首先来自内部。首当其冲的仍然是CBC。它的驻美国记者内尔.麦克唐纳(Neil Macdonald)尖锐地指出,今天的社会可以容忍对耶稣或其他宗教圣贤的讽刺和不敬,但是涉及到伊斯兰教就会招来不愉快的甚至严重的后果。因此CBC 和许多大媒体学乖了。枪击案后大家纷纷站出来喊”我是查理“,但现实是,我们并不是查理。
专栏记者安德鲁.科恩(Andew Coyne)说,当有人以死相威胁时,正是我们必须刊登这些漫画的时候。《查理周刊》明白了这个道理。如果我们希望纪念他们,就应该仿效他们。
欧美国家
其他国家的大部分媒体都刊登了引起争议的漫画。美国是个例外,《纽约时报》和CNN、NBC、福克斯等电视台都决定不登。《纽约时报》登出的画面给漫画上 打了马赛克,但是在头版登出的照片却是枪手向受伤倒地的警察头部瞄准的残忍场面。CNN要求记者在报道中对漫画加以描述,但是不直接展示。英国《经济学 人》周刊批评CNN决定,说它俯首听命于恐怖分子,把遇难的漫画家再杀死一次。
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/