一间口腔护理产品公司在大温列治文市某公车站刊载以中文为主打的广告,经媒体披露后再度引起中文招牌争议。列治文市长马保定(Malcolm Brodie)指出,不会制定限制官方语言比例政策,有市议员指出市府或可制定不具约束力的指引,善意提醒公司行号制作广告时可避开争议。
该幅广告是由口腔护理产品老字号的Crest加拿大公司委托一间知名广告公司设计,设立于列市Steveston公路12000号路段靠近列治文乡村农场的一个公车站牌。该广告除了产品名称以及下方零售点的商标外,其他都以中文书写,但该广告有产品的照片,上面都以英文书写,其实并不难知道出厂商的主打商品。
对于广告引起争议,Crest公司回复媒体查询时强调该公司尊重加拿大的丰富多样性,并尽可能与不同的客人互动,而该广告正是希望能传达给在多元客户中的新族群。Crest所属的宝洁公司(P&G)在回答媒体查询时也表达了同样的立场。该广告在23日早晨被发现已移除,但Crest加拿大公司早在4月11日就在脸书上放置该张照片,至23日仍保留,网民仅有零星意见。
强制规管 恐引更大问题
在去年对中文招牌提出异议的列市居民史塔卓克(Kelly Starchuk)强调此类广告无法团结市民,只会造成隔离,威胁多元文化。史塔卓克和另一位列市居民摩丁燕(Ann Merdinyan)去年认为列治文的华裔商户可仿效时代坊购物中心(Aberdeen Centre)的招牌政策,三分之二空间英文或法文,另外三分之一任何其他语文。但这项提议被列治文市议会打回票。
面对另一起中文招牌争议,列治文市长马保定指出,市府接获民众关切后已经与广告公司接触,但强调市府无权制定监管附例而仅能提出劝告,他自己本人也不希望看到警察去查招牌英文和非英文比例的情况。
列治文市议员区泽光认为,此次事件是去年中文招牌事件的延伸,多少也显示列治文虽没有族裔矛盾,但族裔间可以看见一些“张力”。他认为厂商有进行其商业行为的自由,但这次多少有些“敏感性不足”,只要在广告里纳入一些摘要式的英文说明,相信就不会引起这样大的争议。
区泽光认为,如果立法强制规管官方语言比例只会制造更大的问题,最后甚至可能延伸成为“中文媒体该不该存在”的大争论。虽不应该立法,但区泽光建议市府或许可以制定不具约束力的指引,善意提醒商户设计广告时可以纳入一定程度官方语言,减少争议。
网友批不尊重非华裔 华人∶躺着也中枪
列治文的公车站中文广告事件再度引起社会争议,正反意见都有。有广告业界人士表示在正常程序下,广告商会建议客户在非单一语言环境下制作双语广告,以避免争议。
该幅Crest公司的口腔护理产品广告经列治文当地媒体披露后,再度引起类似去年同期的全中文招牌争议,网络上有不少人批评该广告缺乏英文和法文等加拿大官方语言,明显不尊重非华裔民众。更有人称禁止广告招牌上出现任何非官方语言。
也有人认为,公司行号自有权力决定一个广告的主打市场,加国从未强迫公众场合一定要说官方语言,广告就等于厂商对客户说话,也应可以有选择语言的权力。还有网友恶搞的说希望可以看到“克林贡语”(Star Trek系列某外星语言)的招牌。
民众雷先生认为,此次情况其实与去年的中文招牌不同,因为后者是由华人商户选择使用自己习惯的语言,但Crest根本是彻头彻尾的洋人公司,也不是华人要求该公司刊登全中文广告,华人圈根本是“躺着也中枪”。但也显示主流厂商正努力透过广告,接触不同族裔的客户。
有不具名的广告业界人士指出,若广告要刊载在“纯某类语言环境”,例如在中文报章、中文网站自然就是以中文呈现。但如果不是,例如在公众场合刊登的广告,代表想要瞄准的客户并非特定族裔,就算如列治文的华裔比例较高,广告业者仍会建议客户,以双语模式进行广告呈现。
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/