听不懂 你委屈我也委屈
语言和文字是不同文化之间所存在的最大、最明显的差异。除了广告招牌上的少数族裔文字令不少“加拿大人”感到不适之外,在公共场合不说英文也是很多“加拿大人”感到少数族裔文化侵入的原因之一。
一位出生在加拿大的白人母亲向本地英文媒体讲述了她10岁的儿子在素里参加一间YMCA(基督教青年会)的篮球活动时受到的委屈。素里有着庞大的印裔居民人数,在这个篮球活动小组中,除了她儿子在内的三个白人男生之外,其余都是印度孩子。据这位母亲表示,这些印度孩子聚在一起,用旁遮普语交流,还对着白人孩子指指点点,令她的儿子感到不受欢迎和害怕。为此,这位母亲致电YMCA,要求退队退款或将孩子调到其他活动组。受到拒绝之后,这位母亲以让“媒体曝光”逼YMCA就范。担心将事情闹大的YMCA随后同意了她的要求,并将孩子调到其他篮球队。
这位母亲在陈述事件经过时表示,自己的孩子在学校里也有许多其他文化背景的同学,但从未出现过类似的事情。但即使这样,她还是气愤地说:“其他孩子说什么语言不重要,重要的是他们的排斥态度令我的儿子感到害怕。”她甚至表示,根据自己的过往经验和深入调查,决定将孩子从现在所在的学校转学,以避免孩子再次受到语言歧视。
人们无法得知印度孩子们是否只是在用旁遮普语聊天,还是在用旁遮普语嘲笑和排挤白人孩子。但有一点应该明确,将一件孩子之间的个案放大到族裔排挤是片面的,在公共场合不说英文也绝不等同于排斥和对立。
但是,总有些人因为听不懂旁人的语言而感到不安,甚至因为自己内心的敏感多疑而营造出敌意情绪。一位曾在本地某华人超市工作的华人给《加西周末》记者说了自己的委屈。某天,她在与一位同事在店堂工作时,无意中开玩笑地说了对方一句:“你最近怎么又胖啦!”这句玩笑话被旁边一位略懂中文的白人顾客听见,但她只听懂了“胖”这个字,立刻勃然大怒,一口咬定两名华人员工是在用中文讥笑她的体型。这位华人员工对《加西周末》记者表示,她当即用熟练的英文解释了实际情况,但顾客根本听不进去,说:“你不要以为我听不懂中文,就可以说我的坏话。”继而前往服务台投诉。服务台为息事宁人,要求员工做了当面道歉,才送走了这位愤怒的客人。这位华人颇感委屈地对记者说:“她(客人)临走时还过来警告我说,在加拿大就应该说英文。但我和自己的同胞交流,当然说中文最快啦,凭什么要求我时刻说英文呢?”
毋庸多言,加拿大是一个由各式各样移民组成的多元化国家,温哥华更是包容着来自世界各国各地的族裔。走在温哥华,人们可以听见各种语言,尤其是在公共场合、商场里、公交车上,用英文、西班牙文、旁遮普语、日语、韩语、粤语聊天的人比比皆是。加拿大的移民法要求移民需要会熟练使用英文或法文,但加拿大英法双语政策也确认了对少数族裔语言的“包容权”,而没有任何一条法律要求居民在公共场合必须使用英语或法语对话。不可否认,人们在日常生活中应该对身边的人给予尊重,比如在餐厅、公交车等公共场合不应大声喧哗。但如果仅仅因为对方在聊天中使用了自己听不懂的语言,就臆想自己受到了排斥,与看到街头的中文广告招牌就感到自己失去了在社区中的融入感一样,这种态度本身就是对多元文化的害怕和排斥。
夸大其辞 漠视移民贡献
在宣称加拿大主流文化受少数族裔排挤的声音中,经常可以看到做真正的“加拿大人”、尊重“加拿大文化”等字眼。听起来充满爱国情感,但仔细琢磨又界限模煳。在诉求者看来,什么是真正的“加拿大人”和“加拿大文化”呢?
刊登在《省报》上的一位北温的居民似乎对此做出了解答。他提出“白人也需要发言”,并愤愤不平地表示,大家都在讨论种族歧视,为何没有人来谈谈白人的感受。当眼睁睁看着这个国家被移民彻底改变、移民享有和其他人一样的权利时,他作为一个白人,深感受到忽视,深感白人也需要发言。
“为什么不来写一写白人对现在这个国家的感受?西方文化遭侵蚀,官方语言遭侵蚀,白人逐渐从社区消失,由于大量外国学生和移民的涌入,大学的门槛越来越高,亚洲房地产投机者对房价的影响,导致房价越来越高,移民对英文毫不尊重,在他们的商业区域滥用外语招牌。”这位白人居民唿吁道,“让我们来听一听白人的心声!”
另一位同样来自北温的白人居民则更明确地提出,主流媒体应当从加拿大人的角度出发来评价人权问题,探讨大量移民的涌入对住房、就业、安全、官方语言、机遇和建筑遗迹的影响。他表示,除了从移民群体获利的建商、自由贸易者和院校,真正的加拿大人的生活已经受到了这些移民政策的负面影响。
从这些观点不难看出,在相当一部分白人眼中,“加拿大人”、“加拿大文化”是与传统的西方社会白人文化挂钩的。大量移民的到来,加快了城市变化和土地开发的速度,改变了发达国家大城市因为已经基本定型而发展较为缓慢的局面。这样的变化,令不少人担心自己已经习惯了的生活方式被改变,主导地位被取代或颠覆,转而对移民乃至移民政策产生抗拒。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/