加拿大华人网
当前位置:首页 > 工作 > 职场英语

商务英语:电邮英语的写作技巧(2)

www.sinoca.com 2009-02-19  本站原创


1.人家的名字千万不要错.老一辈的看到名字错就干脆撵去垃圾桶.

    同样, 头衔都不要错. 头衔或学位,任择其一吧.以下是一样的:


    Howard E. Wyatt, D.D.SPhD.


    Dr. Howard E. Hyatt


    2.多过一个男人,用Messrs,就是Misters的意思,不过不要跟名字,跟姓就行啦.例如:


    Messrs. Smith, Wyatt, and Fury


    女人呢? 用Mesdames, Mmes., or Mses. 同样不要跟名字. 例子:


    Mses. Farb, Lionel, and Gray


    男女一齐呢? 弄清楚称呼就行.例如:


    Dr. and Mrs. Harold Wright


    Mr. Harold Wright and Dr. Margaret Wright


    Mr. and Mrs. Harvey Adams-Quinn


    3.有人有自己头衔就要跟紧,例如有人有荣誉学位就不喜欢用一般的头衔啊~有时大头不知道对方头衔,干脆用Ms.算了.


    Ms. Sarah Gray


    4.地址要低日期至少两行.处名时,职衔短可以一行过,长就下一行吧.例如:


    Ken Green, President


    Ken Green


    Vice President of International Operations


    但这个就显得有点。。。:


    Ken Green


    Vice President of Unicom China


    正确应为:


    Ken Green


    Vice President, Unicom China


    5.老外的名字有时有Jr. 或 Sr.,之前的逗点是随你喜欢的,以下都是正确,不要笑人:


    Michael J. Smith, Jr.


    Michael J. Smith Sr.


    6.外国国名尽量用大写.是为尊重,也方便邮差叔叔.


    7.地址上的数字直接用阿拉伯数字吧,除了One,例子:


    127 Ninth Avenue, North


    127 E. 15 Street


    5 Park Avenue


    One Wingren Plaza


    556 - 91 Street

加拿大华人网 http://www.sinoca.com/


上一篇:商务英语:电邮英语的写作技巧
下一篇:商务英语:电邮英语的写作技巧(3)

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.