Jack: Congratulate me, Lucy!I've bought a house so I can marry my girlfriend this year.
Lucy,祝贺我吧!我买房子了,今年就能和我女朋友结婚啦!
Lucy: Cool!Congratulations!
啊,恭喜你!
Jack: Now I have to work harder and harder at my life goals.
为了我的“终生目标”,我要更加努力地工作了。
Lucy: Life goals?To give your girlfriend a happy life?Good man!
“终生目标”?让你女朋友过幸福生活吗?真是个好男人!
Jack: No, I don't care about her that much. I'm only thinking about paying back the house loan. What's your goal, Lucy?
不是,我还没想那么多。我只是想还清买房的贷款。Lucy,你的目标是什么?
Lucy: I have three goals this year. One is to be healthier and more beautiful.
今年我有3个目标,一个是更健康,更漂亮。
Do you have a life goal?What's your goal this year?If you do, then achieve it. Set high, yet achievable goals for yourself.
不想当将军的士兵不是好兵,不想升职的员工也不能成为精英。老板有诸多激励方式,吊着人的胃口。员工自己可得保持冷静头脑,不能为难自己,给自己定一个跳一跳就能够得着的目标即可,有成就感才有劲头继续往前奔啊。
NOTE:
pay back: 偿还。pay back the house loan,还房子的贷款;pay back还有还情意的意思,如“How can he pay people back for all their kindness?”(他又该如何报答大家对他的好意呢?)
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/