加拿大华人网
当前位置:首页 > 移民 > 移民感受

我们在多伦多过春节的故事:传承中华文化血脉(图)

www.sinoca.com 2012-01-29  星星生活


  春节是一年中最重要的家人团聚的日子,如今在多伦多这样一个华人大家庭里过春节,和20多年前我们刚出国时确是不可同日而语。

  记得刚出国的那几年,如果没有国内亲人给我们寄的带农历的年历卡,我们连春节是哪一天都不知道,更不用说当地有什么相关的活动了。

  年底去超市购物得到新的一年的年历,首先关注春节是哪一天,是星期几。今年的除夕正好是星期日,孩子们禁不住拍手叫好,因为国内的晚上正是我们这里的早上,她们不用上学,可以全家人都在家,一边看春节联欢晚会,一边给国内的家人打电话,与国内的春节活动同步,而不是过后看录像。

  其实,那台春节晚会她们真正能自己看懂的并不多,语言类节目,很多都得我们给她们解释,歌舞类节目就连我们都不熟悉那些现代流行曲,但是,她们就是喜欢凑这个热闹。

  今年的春节早,刚刚过完元旦,收起圣诞树,两个孩子就登梯爬高地把春节饰品都挂了出来。

  如同以前我们没出国时十分好奇西方人是怎么过圣诞节一样,孩子们也总是很想知道我们在中国到底是怎么过春节的?要让她们全面地了解我们怎么过春节的最好办法是带她们回国亲身感受一下。可是,因为春节期间没有假期,让孩子们在上学和回国感受春节间做选择的话,她们还是选择前者。

  最初的几年,主要是在家里尽量给孩子们做我们在国内春节期间吃的食品,带着她们一起采购年货,购买和收藏加拿大邮政局每年发行的生肖邮票,给她们讲十二生肖的故事,给她们解释为什么要包饺子,泡腊八醋,蒸年糕等等。

  后来,随着她们年龄的增长,在她们的强烈要求和帮助下,居然还真的把硬币洗干净用锡纸包好包进饺子里。

  也曾经教会了她们这个道出中国人过春节的传统习俗的民谣:“小孩小孩你别馋,过了腊八就是年,腊八粥,喝几天,哩哩啦啦二十三,二十三,糖瓜粘 ;二十四,写大字 ;二十五,扫尘土 ;二十六,来煮肉 ;二十七,杀只鸡 ;二十八,把面发 ;二十九,蒸馒头 ;三十晚上守一宿;初一起来走一走。

  当然,光会说还不行,还得知道是什么意思,和为什么这么做,甚至也仿照这些习俗来真正地去做。其中最难做到的要数“二十三,糖瓜粘”了,因为至今我还没发现多伦多有卖糖瓜的,曾经在家里做拔丝红薯代替之,反正都是用糖粘住灶王爷的嘴巴,好去玉皇大帝那里尽献美言,以求来年风调雨顺。“二十四,写大字”,为此特意买来砚台笔墨,孩子们好奇地看着爸爸用砚台研墨,然后,她们握着毛笔,沾着墨汁在剪好的红纸上写吉祥话。

  最近几年,在多伦多过春节不仅仅有琳琅满目的中国南北方的春节食品,就连华人过春节的很多传统节目也逐渐多起来,中文学校和华人社区也在利用这个时机展示中华文化,让我们这些常年居住在海外的人有回归故里的感觉,也让生长在海外的华裔后代和其他族裔的人们亲身感受中华传统文化。

  孩子们就读的中文学校每年春节期间都组织全校师生举行相关的活动。几年前是各个班级唱中文歌曲,校长在一次会后的讲话中提到:她在学校开始上课前在走廊里随意问了几个学生春节时应该和爸爸妈妈讲什么,有的学生不答话,有的说“恭喜发财,红包拿来。

  针对这一现象,第二年的春节活动,便增加了吉祥话比赛,各个班级老师在之前都紧张地到处搜集吉祥话,学生们也是积极踊跃参与,其中有好多我以前都不知道。于是我的两个孩子都能在打回国内的电话里和国内亲友说上十几二十多句吉祥话,把国内的亲友们惊讶得不得了。

  去年,这所中文学校在春节期间举办中国传统游艺活动,在学校的体操馆里,学生们可以任意选择踢毽子,抖空竹,推铁环,打快板,剪纸折纸等等游戏,每成功做完一个游戏即可得到一个奖票,最后用得到的奖票换奖品。

  当我置身其中,看到这些熟悉的游戏玩具时,仿佛回到了自己的童年。孩子们更是好奇地试试这个,玩玩那个,发现很多都不是那么容易操作的,需要不断地实践,既需要智慧,也需要体力,完全不同于她们现在玩儿的游戏。

  那次,学校还请来舞狮队表演,舞狮子之后,还有狮子食青,就是狮子吃进青菜再吐出来。据说青菜代表“财”,青菜从狮子口中吐出来,就是“生财”,先吐左边,再右边,后中间,左右分别代表文和武,中间代表文武合一。

  狮子食青是我来到多伦多以后才见识的节目。最近几年连续在春节前夕陪两个孩子去多伦多的皇家安大略博物馆表演中国民族歌舞,每次的活动都有这个狮子食青,当狮子把青菜抛向台下观众时,人们争相抓取一小块青菜,以图来年的吉祥。

  每年皇家安大略博物馆的春节活动是由大多伦多中华文化中心主办的,除了中国民族歌舞以外,还有少林武功表演,京剧演唱,也有折纸剪纸,写书法等等中国民间手工艺。参与这些活动的不仅有华裔,还有很多其他族裔的人。

  印象最深的是去年坐在我们旁边的一对讲法语的洋夫妇,他们抱着一个看上去一两岁的黑头发黑眼睛黄皮肤穿着唐装的华裔小姑娘,当他们和这个小姑娘讲话时,就用流利的中文,这让我和玮先生惊讶不已。他们夫妇告诉我们说这个小姑娘是他们从中国领养的,他们希望她不仅要会讲中文,还要保持中华文化,为此他们夫妇二人也在努力学习中文。

  今年在皇家安大略博物馆的迎新春活动还增加了装饰一条龙的项目,事先做好了龙头和龙身的架子,参与活动的人取一张圆形硬纸卡,纸卡的正面是红色底,中间一面金色枫叶图,再在硬纸卡的反面写下龙年心愿,然后把这个硬纸卡挂在龙身上。当舞狮和功夫表演结束后,几个壮汉举着装饰好的龙,在锣鼓声中绕场一周时,龙身仿佛缀满铜钱一般。

  我们的孩子和她们所在的音乐剧组表演完“凤阳花鼓”等民族歌舞以后,带队老师特意邀请在场的观众上台来实习演员们表演时用的这些具有中国民间特色的道具:彩带,彩扇和红手帕。

  一时间,小小的舞台人声鼎沸,热闹非凡,几个小演员索性带着小观众到台下去传授技艺。来实习的小观众里不仅有华裔小朋友,还有很多是洋娃娃,他们好奇地看着红手帕在小演员的手里被一个手指顶着展平转圈,长长的彩带左飞右舞也不会缠在一起,可到了自己的手上就不那么地听使唤了。于是,小演员们耐心地讲解,很快就有小观众掌握了技巧,他们的家长们在旁边忙着为自己的孩子拍照留念。

  春节是个传承中华文化血脉的重要节日。我们的孩子是幸运的,她们生长在加拿大,能够参与如此丰富多彩的适合她们年龄特点的春节活动,我们一直也很重视和支持她们这些活动。她们表演的民族歌舞不只局限于娱乐,也不只是让在海外的华人听到熟悉的歌声,让更多的人欣赏和领会中国的文化艺术,这是她们在成长时期与自己的祖籍国保持着连接的纽带,更是中华文化在海外的拓展和延续。

加拿大华人网 http://www.sinoca.com/


上一篇:搬到condo碰上这样邻居真是噩梦:投诉也要有技巧
下一篇:技术移民的辛酸路:三十好几的我们让父母丢人了

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.