加拿大华人网
当前位置:首页 > 英语 > 口语

Sundae: “圣代”冰激凌

www.sinoca.com 2009-02-18  Internet


记得第一次在肯德基吃“圣代”,就和朋友讨论了一番,大家都很好奇为什么这种加了碎果仁和红樱桃的奶油冰淇淋取名为“圣代”。更蹊跷的是,它的英文名sundae的读音和拼写又和Sunday非常相似,这个“圣代”到底从哪来的呢?

“圣代”的故乡在美国,早在1897年,美国人就吃上了“圣代”冰激凌。据说“圣代”冰激凌是威斯康辛的一个名叫乔治的冰激凌店主发明的,乔治标新立异,把樱桃糖浆浇在冰淇凌上,并放上一颗糖腌樱桃卖给顾客。一开始,这种混合冰激凌只在星期天有卖,后来人们觉得这种冰激凌非常好吃,需求量越来越大,于是乔治就每天向人们供应这种冰激凌。由于这种冰激凌最初是在星期天售卖的,所以店主就给它取名为Sunday。

可星期日是耶酥的安息日(Sabbath),教会认为用这一天作商品名是对神明的亵渎。于是,Sunday只好改称Sundae,一直沿用至今。为了避开禁忌,Sunday冰激凌还曾用过一些其它的名字,如sundi,sondhi。

“圣代”家族的成员不少,有巧克力圣代(chocolate sundae)、菠萝圣代(pineapple sundae)、什锦水果圣代(mixed fruit sundae)等等。


(中国日报网站编译)

加拿大华人网 http://www.sinoca.com/


上一篇:Charlatan: 江湖郎中
下一篇:口语:常见的各种“眼神”的表达方式

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.