| 
●放心
 啊!可以松口气了!
 What a relief!
 I passed! What a relief. (我通过了,总算可以松口气了。)
 Good for you. (太好了。)
 That's a relief! (总算放心了。)
 I'm relieved.
 Everything worked out well. (所有的事都解决好了。)
 I'm relieved. (我总算可以松口气了。)
 I feel relieved.
 I feel a lot better now.
 吓我一跳!
 I'm surprised! *因意想不到的事情使得情况发生突然的变化,而使人吃惊、吓了一跳时。
 Happy birthday! (生日快乐!)
 I'm surprised! (吓我一跳!)
 What a surprise!
 好了!这下放心了!/唷-!(吹口哨的声音。)
 Whew! *表示终于可以回避问题,松一口气的心情。发音就如同吹口哨一样。
 Whew! (好了!这下放心了!)
 We made it! (干得不错!)
 Thank goodness!
 Thank God!
 啊!
 Aah! *表示心情放松、高兴和叹息,一般只用于自言自语。
 听这么一说,我就放心了。
 I felt relieved to hear that. *relieve 可以表示放下心来、安心的心情。
 Did you hear that the meeting went well?(你听说了吗?那个会开得很顺利。)
 Yes, I felt relieved to hear that. (听说了,这么一来我就放心了。)
 I was relieved to hear that.
 I felt much better after hearing that.
 终于到了。
 Here we are at last. *Here we are. 是固定短语,表示“到了”。
 Here we are at last. (终于到了。)
 Home sweet home. (还是自己的家好!)
 We've finally arrived.
 可算摆脱了。
 Good riddance. *riddance 表示“摆脱烦恼、麻烦”。
 He finally left. (他终于回去了。)
 Good riddance. (太好了,他可算走了。)
 I'm glad they're gone.
 
 加拿大华人网 http://www.sinoca.com/
 |