加拿大华人网
当前位置:首页 > 英语 > 口语

“该请的、不该请的,全请来了”用英语怎么说?

www.sinoca.com 2009-02-18  chinadaily


一大早,同事就来抱怨:“我本想办一个小型的私人聚会,没想到老婆把该请的、不该请的全请来了!”

呵呵,“这该请的,不该请的”该如何用英语来表达呢?看好了!“Every Tom, Dick and Harry”。

当然,这里的“Tom,Dick and Harry”泛指的是普通人,有点象汉语里的“张三、李四、王二”。不过,在用法上,这一表达更含有蔑视意,特指“非常非常一般、毫无半点建树的普通人”,如:Every Tom, Dick and Harry is qualified to do the job.(这活儿谁都能干!)

究其渊源,“every Tom, Dick and Harry”最早可追溯到莎翁的戏剧,不过,他老人家当时仅用“Francis(弗朗西斯)”一个人名来代指“无足轻重的小人物”。到了19世纪,由于“Harry”成了极其普遍的“大众名”,人们于是开始用“Harry”、外加“Tom”和“Dick”,来指代“受人轻视的普通人”。

话题讲到此也该画上句号了。不过,同事那句抱怨话可得记着如何表达哦,说不定下次你也用的上:“I wanted this to be a small, private party, but my wife invited every Tom, Dick and Harry.”

加拿大华人网 http://www.sinoca.com/


上一篇:英语“分手信”里被甩的人都怎么说?
下一篇:小笨霖英语笔记79集: 上网聊天

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.