加拿大华人网
当前位置:首页 > 英语 > 实用英语

开口ABC 之 电话购物的后续问题

www.sinoca.com 2009-02-19  www.7139.com


Hi! Guys! Let's go on our date in ABC travel! Have Fun!

  大家好!ABC快乐快车开动了!一起去happy吧!

  First One: I'm from BEC company.

  Americans often use rhythmic knocks when they arrive at a friend's door. Many people can tell who is waiting at the door just by hearing the speed, rhythm and strength of the knock on their door. But to a deliveryman, things are different. Once the door is opened, he should introduce himself immediately in case of mistake.

  我来自BEC公司。老美到朋友家的时候,常常用个性化的敲门声通知对方"老朋友来了!"仅仅通过敲门声的频率、节奏和强度,你就能分辨出是哪个朋友来了。但是对于一个送货员来说,事情又不同了。门一旦被打开,他就应该立即做自我介绍,以免产生误会。

  Second One: Here is the scarf you ordered.

  "Ordered" means that you already decided to buy an item and asked that it be delivered to your address. Sometimes the company will expect the customer to pay for the product before it is delivered. In any case, the delivery person will certainly appreciate and sometimes expect a delivery "tip".

  这是您订购的围巾。"Ordered"意味着你已经决定购买某件物品,并要求它被送到你的地址来。公司有时会希望顾客在送货之前付款。但在任何情况下,送货员都是被感谢的对象,并有可能得到一份送货的"小费"。

  Third One: I didn'tsgroupsa green one, I ordered a gray one.

  This is an example of why correct pronunciation is important. A large percentage of people have varying degrees of color blindness. This handicap is passed down. Some have trouble distinguishing one color from another while others only see things in shades of gray. Most people will care about the color though, so listen carefully!

  我没订绿色的,我订的是灰色的。这就是发音准确的重要性的例子。很大比例的人群存在着不同程度的色盲问题,并且这是遗传的。有些人难以把一种颜色和其他颜色区分开来;另一些人只能看到灰色形状的东西。大多数人很在乎颜色,所以要仔细听清楚哦!

  Fourth One: Your company made a mistake.

  When the wrong product is delivered because of miscommunication, the company will usually be expected to correct the mistake and sometimes even give the customer a discount because of the mistake. The details of almost all business transactions in America are written down on receipts, which are then signed by customers to avoid communication errors.

  你公司弄错了。当因为沟通有误而送错东西的时候,人们常常期望公司去纠正错误,有时候甚至要因为错误而给顾客一个折扣。在美国,几乎所有商业交易的详细过程都被写在收据上,然后由顾客签字,以避免沟通错误。

  Fifth One: That drives me crazy!

  Some people hate certain very specific situations or events so much that it makes them angry every time it happens. This is called a "pet peeve". If you know someone well enough you will also know their pet peeves and can avoid making them angry... at least most of the time.

  简直把我逼疯了。有些人非常非常讨厌某些特定的情况或事情,每次发生时都会使他们很恼火,这就被称为"忌讳"。如果你非常了解某个人,你就会知道他的"忌讳"是什么,并能够避免惹他们生气……至少在大多数的时候应该是这样。
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/


上一篇:购物英语口语:退货 Returning A Product
下一篇:装潢住房HomeImprovement

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

网站完整版 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.